KJV: God forbid: for then how shall God judge the world?
YLT: let it not be! since how shall God judge the world?
Darby: Far be the thought: since how shall God judge the world?
ASV: God forbid: for then how shall God judge the world?
μὴ | Never |
Parse: Adverb Root: μή Sense: no, not lest. |
|
γένοιτο | may it be |
Parse: Verb, Aorist Optative Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
ἐπεὶ | Otherwise |
Parse: Conjunction Root: ἐπεί Sense: when, since. |
|
πῶς | how |
Parse: Adverb Root: πῶς Sense: how, in what way. |
|
κρινεῖ | will judge |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: κρίνω Sense: to separate, put asunder, to pick out, select, choose. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεὸς | God |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
κόσμον | world |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: κόσμος Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government. |
Greek Commentary for Romans 3:6
There is a suppressed condition between επει epei and πως pōs an idiom occurring several times in the N.T. (1 Corinthians 15:29; Romans 11:6, Romans 11:22). “Since, if that were true, how.” [source]