KJV: And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
YLT: and hast confidence that thou thyself art a leader of blind ones, a light of those in darkness,
Darby: and hast confidence that thou thyself art a leader of the blind, a light of those who are in darkness,
ASV: and art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,
πέποιθάς | are persuaded [that] |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Singular Root: ἐπισείω Sense: persuade. |
|
σεαυτὸν | you yourself |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Masculine 2nd Person Singular Root: σεαυτοῦ Sense: thyself, thee. |
|
ὁδηγὸν | a guide |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ὁδηγός Sense: a leader of the way, a guide. |
|
τυφλῶν | of [the] blind |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: τυφλός Sense: blind. |
|
φῶς | a light |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: φῶς Sense: light. |
|
τῶν | to those |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
σκότει | darkness |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: σκότος Sense: darkness. |
Greek Commentary for Romans 2:19
Accusative οδηγον hodēgon in predicate with ειναι einai to agree with σεαυτον seauton accusative of general reference with infinitive ειναι einai in indirect discourse after πεποιτας pepoithas Late word (Polybius, Plutarch) from οδος hodos way, and ηγεομαι hēgeomai to lead, one who leads the way. Τυπλων Tuphlōn is objective genitive plural. The Jews were meant by God to be guides for the Gentiles, for salvation is of the Jews (John 4:22). [source]
“A light for those in darkness” But this intention of God about the Jews had resulted in conceited arrogance on their part. [source]