KJV: And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.
YLT: and the nations for kindness to glorify God, according as it hath been written, 'Because of this I will confess to Thee among nations, and to Thy name I will sing praise,'
Darby: and that the nations should glorify God for mercy; according as it is written, For this cause I will confess to thee among the nations, and will sing to thy name.
ASV: and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name.
τὰ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δὲ | and [for] |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἔθνη | the Gentiles |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: ἔθνος Sense: a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together. |
|
ἐλέους | mercy |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: ἔλεος Sense: mercy: kindness or good will towards the miserable and the afflicted, joined with a desire to help them. |
|
δοξάσαι | to glorify |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: δοξάζω Sense: to think, suppose, be of opinion. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεόν | God |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
γέγραπται | it has been written |
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: γράφω Sense: to write, with reference to the form of the letters. |
|
Διὰ | Because of |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
τοῦτο | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἐξομολογήσομαί | I will praise |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 1st Person Singular Root: ἐξομολογέω Sense: to confess. |
|
ἔθνεσιν | [the] Gentiles |
Parse: Noun, Dative Neuter Plural Root: ἔθνος Sense: a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together. |
|
τῷ | to the |
Parse: Article, Dative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ὀνόματί | name |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: ὄνομα Sense: name: univ. |
|
σου | of You |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
ψαλῶ | will I sing |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 1st Person Singular Root: ψάλλω Sense: to pluck off, pull out. |
Greek Commentary for Romans 15:9
Coordinate with βεβαιωσαι bebaiōsai and εις το eis to to be repeated with τα ετνη ta ethnē the accusative of general reference and τον τεον ton theon the object of δοχασαι doxasai Thus the Gentiles were called through the promise to the Jews in the covenant with Abraham (Romans 4:11., Romans 4:16.). Salvation is of the Jews. Paul proves his position by a chain of quotations from the O.T., the one in Romans 15:9 from Psalm 18:50. For εχομολογεω exomologeō see note on Romans 14:11. [source]
Future active of πσαλλω psallō for which verb see note on 1 Corinthians 14:15. [source]
The citations are from Psalm 18:50, compare 2 Samuel 22:50; Deuteronomy 32:43; Psalm 117:1; Isaiah 11:10. [source]
Rev., give praise. See on Romans 14:11. [source]
See on James 5:13. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Romans 15:9
Primarily, to acknowledge, confess, or profess from ( ἐξ ) the heart. To make a confession to one's honor; thence to praise. So Luke 10:21(Rev., in margin, praise for thank ); Romans 15:9. Here, as Rev. in margin, shall give praise. See on Matthew 11:25. [source]
Coordinate with βεβαιωσαι bebaiōsai and εις το eis to to be repeated with τα ετνη ta ethnē the accusative of general reference and τον τεον ton theon the object of δοχασαι doxasai Thus the Gentiles were called through the promise to the Jews in the covenant with Abraham (Romans 4:11., Romans 4:16.). Salvation is of the Jews. Paul proves his position by a chain of quotations from the O.T., the one in Romans 15:9 from Psalm 18:50. For εχομολογεω exomologeō see note on Romans 14:11. [source]
From Isaiah 52:15. Paul finds an illustration of his word about his own ambition in the words of Isaiah. Fritzsche actually argues that Paul understood Isaiah to be predicting his (Paul‘s) ministry! Some scholars have argued against the genuineness of Romans 15:9-21 on wholly subjective and insufficient grounds.sa120 [source]
A second scriptural quotation would seem to be indicated, but there is no corresponding passage in the O.T. The words are found Luke 10:7, and, with a slight variation, Matthew 10:10. Some hold that the writer adds to the O.T. citation a popular proverb, and that Christ himself used the words in this way. But while different passages of Scripture are often connected in citation by καὶ , it is not according, to N.T. usage thus to connect Scripture and proverb. Moreover, in such series of citations it is customary to use καὶ πάλιν and again, or πάλιν simply. See Matthew 4:7; Matthew 5:33; John 12:39; Romans 15:9-12; 1 Corinthians 3:20; Hebrews 1:5; Hebrews 2:13. According to others, the writer here cites an utterance of Christ from oral tradition, coordinately with the O.T. citation, as Scripture. Paul, in 1 Thessalonians 4:15; 1 Corinthians 7:10, appeals to a word of the Lord; and in Acts 10:35he is represented as quoting “it is more blessed to give than to receive” as the words of Jesus. In 1Corinthians href="/desk/?q=1co+9:14&sr=1">1 Corinthians 9:14) “even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel,” which resembles the combination here. This last is the more probable explanation. [source]
The phrase only 1 Peter 1:3. Comp. Romans 15:9; Ephesians 2:4; Judges 1:21. [source]
The word means, primarily, to pluck or twitch. Hence of the sharp twang on a bowstring or harp-string, and so to play upon a stringed instrument. Our word psalm, derived from this, is, properly, a tune played upon a stringed instrument. The verb, however, is used in the New Testament of singing praise generally. See 1 Corinthians 14:15; Romans 15:9. [source]
As in James 3:13.Let him pray (προσευχεστω proseuchesthō). Present middle imperative, “let him keep on praying” (instead of cursing as in James 5:12).Is any cheerful Present active indicative of ευτυμεω euthumeō old verb from ευτυμος euthumos (Acts 27:36), in N.T. only here and Acts 27:22, Acts 27:25.Let him sing praise (πσαλλετω psalletō). Present active imperative of πσαλλω psallō originally to twang a chord as on a harp, to sing praise to God whether with instrument or without, in N.T. only here, 1 Corinthians 14:15; Romans 15:9; Ephesians 5:19. “Let him keep on making melody.” [source]
Present active indicative of ευτυμεω euthumeō old verb from ευτυμος euthumos (Acts 27:36), in N.T. only here and Acts 27:22, Acts 27:25.Let him sing praise (πσαλλετω psalletō). Present active imperative of πσαλλω psallō originally to twang a chord as on a harp, to sing praise to God whether with instrument or without, in N.T. only here, 1 Corinthians 14:15; Romans 15:9; Ephesians 5:19. “Let him keep on making melody.” [source]
Present active imperative of πσαλλω psallō originally to twang a chord as on a harp, to sing praise to God whether with instrument or without, in N.T. only here, 1 Corinthians 14:15; Romans 15:9; Ephesians 5:19. “Let him keep on making melody.” [source]