The Meaning of Romans 15:4 Explained

Romans 15:4

KJV: For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

YLT: for, as many things as were written before, for our instruction were written before, that through the endurance, and the exhortation of the Writings, we might have the hope.

Darby: For as many things as have been written before have been written for our instruction, that through endurance and through encouragement of the scriptures we might have hope.

ASV: For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.

KJV Reverse Interlinear

For  whatsoever things  were written aforetime  were written  for  our  learning,  that  we  through  patience  and  comfort  of the scriptures  might have  hope. 

What does Romans 15:4 Mean?

Verse Meaning

Paul used his reference to David"s experience as an occasion to comment on the usefulness of all Old Testament Scripture. [1] It provides motivation for enduring and gives encouragement as we seek to remain faithful in our commitment to do God"s will. These Scriptures give us hope because in them we see God"s approval of those who persevered faithfully in spite of opposition and frustration (cf. Hebrews 11).

Context Summary

Romans 15:1-13 - Following Christ In Pleasing Others
This chapter is remarkable for its threefold designation of God. The God of patience and comfort, Romans 15:5; the God of hope, Romans 15:13; and the God of peace, Romans 15:33. Our character may be deficient in these things, but His fullness is there for us to draw upon. There is no stint or lack for those to whom He says, "Son, thou art ever with me, and all that I have is thine."
We must always be on the lookout for the weak, the heavy-laden, and the downcast. Let us help them with their burdens, anxieties, fears, and questionings-imparting to them something of our cheery hope. Never pleasing ourselves; merciful to others; though merciless in the standard and criticism we apply to our own conduct; comforting ourselves with the Word of God, that we may be able to impart these divine consolations to others. Where such conditions are realized, life becomes a dream of heaven actualized in flesh and blood. But we must fulfill the injunctions of Romans 15:9-13, rejoicing in praise and abounding in hope. The outlook on the earth-side may be dark and depressing, but uncurtain your windows toward God-see, the land is light. [source]

Chapter Summary: Romans 15

1  The strong must bear with the weak
2  We must not please ourselves;
3  for Christ did not so;
7  but receive one another, as Christ did us all;
8  both Jews and Gentiles;
15  Paul excuses his writing;
28  and promises to see them;
30  and requests their prayers

Greek Commentary for Romans 15:4

Were written aforetime [προεγραπη]
Second aorist passive indicative of προγραπω — prographō old verb, in N.T. only here, Galatians 3:1 (which see); Ephesians 3:3; Judges 1:4. [source]
For our learning [εις την ημετεραν διδασκαλιαν]
“For the instruction of us.” Objective sense of possessive pronoun ημετερος — hēmeteros See Matthew 15:9 and note on 2 Timothy 3:16 for διδασκαλιαν — didaskalian (from διδασκω — didaskō to teach). We might have hope (την ελπιδα εχωμεν — tēn elpida echōmen). Present active subjunctive of εχω — echō with ινα — hina in final clause, “that we might keep on having hope.” One of the blessed uses of the Scriptures. [source]
We might have hope [την ελπιδα εχωμεν]
Present active subjunctive of εχω — echō with ινα — hina in final clause, “that we might keep on having hope.” One of the blessed uses of the Scriptures. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Romans 15:4

Romans 15:5 The God of patience and comfort [ο τεος της υπομονης και της παρακλησεως]
Genitive case of the two words in Romans 15:4 used to describe God who uses the Scriptures to reveal himself to us. See note on 2 Corinthians 1:3 for this idea; Romans 15:13 for “the God of hope”; Romans 15:33 for “the God of peace.” [source]
Romans 15:13 The God of hope [ο τεος της ελπιδος]
Taking up the idea in Romans 15:12 as in Romans 15:5 from Romans 15:4. [source]
Galatians 3:1 Hath been evidently set forth [προεγράφη]
The different explanations turn on the meaning assigned to προ : either formerly, or openly, publicly. Thus openly portrayed. The use of προγράφειν in this sense is more than doubtful. Previously written. In favor of this is the plain meaning in two of the three other N.T. passages where it occurs: Romans 15:4; Ephesians 3:3. Was posted up, placarded. It is the usual word to describe public notices or proclamations. The more probable sense combines the first and third interpretations. Rend. openly set forth. This suits before whose eyes, and illustrates the suggestion of the evil eye in bewitched. Who could have succeeded in bringing you under the spell of an evil eye, when directly before your own eyes stood revealed the crucified Christ? [source]
Ephesians 3:3 As I wrote afore [κατως προεγραπσα]
First aorist active indicative of προγραπω — prographō as in Romans 15:4, not picture forth as Galatians 3:1. But when and where? Epistolary aorist for this Epistle? That is possible. A previous and lost Epistle as in 1 Corinthians 5:9 ? That also is abstractly possible. To the preceding discussion of the Gentiles? Possible and also probable. In few words (εν ολιγωι — en oligōi). Not = προ ολιγου — pro oligou shortly before, but as in Acts 26:28 “in brief space or time” = συντονως — suntonōs (Acts 24:4), “briefly.” [source]
1 Thessalonians 1:3 Work - labor - patience [ἔπργου - κόπου - ὑπομονῆς]
Ἔργον workmay mean either the act, the simple transaction, or the process of dealing with anything, or the result of the dealing, - as a book or a picture is called a work. Κόπος laborfrom κόπτειν tostrike or hew; hence, laborious, painful exertion. Ὑπομονὴ patiencepatient endurance and faithful persistence in toil and suffering. See on 2 Peter 1:6; see on James 5:7. The genitives, of faith, love, hope, mark the generating principles of the work and labor and patience, which set their stamp upon each; thus, work which springs from faith, and is characteristic of faith. The phrase patience of hope is found only here; but see Romans 5:4; Romans 8:25; Romans 15:4; 1 Corinthians 8:7; Hebrews 7:11, Hebrews 7:12. ὑπομονὴ in lxx, see 1 Chronicles 29:15; Job 14:19; Psalm 9:18; Psalm 38:7; Jeremiah href="/desk/?q=jer+4:8&sr=1">Jeremiah 4:8. We have here the great triad of Christian graces, corresponding to 1 Corinthians 8:1-13. Hope is prominent throughout the two Epistles. The triad appears, 1 Thessalonians 5:8; Galatians 5:5, Galatians 5:6; 1 Corinthians 8:13; Ephesians 4:2-5; Colossians 1:4, Colossians 1:5; Hebrews 10:22-24; 1 Peter 1:21-22. Comp. 1 Thessalonians 2:9; 1 Thessalonians 5:8; 2 Thessalonians 3:5, 2 Thessalonians 3:8; 1 Corinthians 15:10, 1 Corinthians 15:58; 2 Corinthians 11:27; Revelation 2:2. [source]
1 Timothy 5:18 The Scripture [ἡ γραφή]
Comp. 2 Timothy 3:16. To the Jews ἡ γραφή signified the O.T. canon of Scripture; but in most cases ἡ γραφή is used of a particular passage of Scripture which is indicated in the context. See John 7:38, John 7:42; Acts 1:16; Acts 8:32, Acts 8:35; Romans 4:3; Romans 9:17; Romans 10:11; Galatians 3:8. Where the reference is to the sacred writings as a whole, the plural γραφαὶ or αἱ γραφαὶ is used, as Matthew 21:42; Luke 24:32; John 5:39; Romans 15:4. Once γραφαὶ ἅγιαι holyScriptures, Romans 1:2. Ἑτέρα γραφὴ anotheror a different Scripture, John 19:37; ἡ γραφὴ αὕτη this Scripture, Luke 4:21; πᾶσα γραφὴ everyScripture, 2 Timothy 3:16. See on writings, John 2:22. The passage cited here is Deuteronomy 25:4, also by Paul, 1 Corinthians 9:9. [source]
2 Timothy 3:16 Inspired of God [τεοπνευστος]
“God-breathed.” Late word (Plutarch) here only in N.T. Perhaps in contrast to the commandments of men in Titus 1:14. Profitable (ωπελιμος — ōphelimos). See note on 1 Timothy 4:8. See Romans 15:4. Four examples of προς — pros (facing, with a view to, for): διδασκαλιαν — didaskalian teaching; ελεγμον — elegmon reproof, in lxx and here only in N.T.; επανορτωσιν — epanorthōsin correction, old word, from επανορτοω — epanorthoō to set up straight in addition, here only in N.T., with which compare επιδιορτοω — epidiorthoō in Titus 1:5; παιδειαν — paideian instruction, with which compare Ephesians 6:4. [source]
2 Timothy 3:16 Profitable [ωπελιμος]
See note on 1 Timothy 4:8. See Romans 15:4. Four examples of προς — pros (facing, with a view to, for): διδασκαλιαν — didaskalian teaching; ελεγμον — elegmon reproof, in lxx and here only in N.T.; επανορτωσιν — epanorthōsin correction, old word, from επανορτοω — epanorthoō to set up straight in addition, here only in N.T., with which compare επιδιορτοω — epidiorthoō in Titus 1:5; παιδειαν — paideian instruction, with which compare Ephesians 6:4. [source]
Jude 1:4 Ordained [προγεγραμμένοι]
The meaning is in dispute. The word occurs four times in New Testament. In two of these instances πρό has clearly the temporal sense before (Romans 15:4; Ephesians 3:3). In Galatians 3:1, it is taken by some in the sense of openly, publicly (see note there). It seems better, on the whole, to take it here in the temporal sense, and to render written of beforehand, i.e., in prophecy as referred to in Judges 1:14, Judges 1:15. So the American Rev. [source]
Jude 1:4 Set forth [προγεγραμμενοι]
Perfect passive participle of προγραπω — prographō to write of beforehand, for which verb see Galatians 3:1; Romans 15:4.Unto this condemnation (εις τουτο το κριμα — eis touto to krima). See 2 Peter 2:3 for κριμα — krima and εκπαλαι — ekpalai Παλαι — Palai here apparently alludes to Judges 1:14, Judges 1:15 (Enoch).Ungodly men Keynote of the Epistle (Mayor), in Judges 1:15 again as in 2 Peter 2:5; 2 Peter 3:7.Turning (μετατιτεντες — metatithentes). Present active participle of μετατιτημι — metatithēmi to change, for which verb see Galatians 1:6. For the change of “grace” (χαριτα — charita) into “lasciviousness” (εις ασελγειαν — eis aselgeian) see 1 Peter 2:16; 1 Peter 4:3; 2 Peter 2:19; 2 Peter 3:16.Our only Master and Lord For the force of the one article for one person see note on 2 Peter 1:1. For δεσποτην — despotēn of Christ see 2 Peter 2:1.Denying (αρνουμενοι — arnoumenoi). So 2 Peter 2:1. See also Matthew 10:33; 1 Timothy 5:8; Titus 1:16; 1 John 2:22. [source]

What do the individual words in Romans 15:4 mean?

Whatever for was written in the past all for - our instruction was written so that through - endurance and the encouragement of the Scriptures hope we might have
ὅσα γὰρ προεγράφη (πάντα) εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν ἐγράφη ἵνα διὰ τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως τῶν γραφῶν ἐλπίδα ἔχωμεν

ὅσα  Whatever 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Neuter Plural
Root: ὅσος  
Sense: as great as, as far as, how much, how many, whoever.
προεγράφη  was  written  in  the  past 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: προγράφω  
Sense: to write before (of time).
τὴν  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἡμετέραν  our 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Feminine 1st Person Plural
Root: ἡμέτερος  
Sense: our, your.
διδασκαλίαν  instruction 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: διδασκαλία  
Sense: teaching, instruction.
ἐγράφη  was  written 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: γράφω 
Sense: to write, with reference to the form of the letters.
ἵνα  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
διὰ  through 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
τῆς  - 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ὑπομονῆς  endurance 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ὑπομονή  
Sense: steadfastness, constancy, endurance.
παρακλήσεως  encouragement 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: παράκλησις  
Sense: a calling near, summons, (esp.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
γραφῶν  Scriptures 
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural
Root: γραφή  
Sense: a writing, thing written.
ἐλπίδα  hope 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἐλπίς  
Sense: expectation of evil, fear.
ἔχωμεν  we  might  have 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 1st Person Plural
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.