KJV: That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;
YLT: that I may be delivered from those not believing in Judea, and that my ministration, that is for Jerusalem, may become acceptable to the saints;
Darby: that I may be saved from those that do not believe in Judaea; and that my ministry which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;
ASV: that I may be delivered from them that are disobedient in Judaea, and that my ministration which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;
ἵνα | so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
ῥυσθῶ | I may be delivered |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 1st Person Singular Root: ῥύομαι Sense: to draw to one’s self, to rescue, to deliver. |
|
τῶν | those |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀπειθούντων | refusing to be persuaded |
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Plural Root: ἀπειθέω Sense: not to allow one’s self to be persuaded. |
|
τῇ | - |
Parse: Article, Dative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰουδαίᾳ | Judea |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: Ἰουδαία Sense: in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea. |
|
διακονία | service |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: διακονία Sense: service, ministering, esp. |
|
μου | of me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἡ | which [is] |
Parse: Article, Nominative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰερουσαλὴμ | Jerusalem |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Ἰερουσαλήμ Sense: denotes either the city itself or the inhabitants. |
|
εὐπρόσδεκτος | acceptable |
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular Root: εὐπρόσδεκτος Sense: well received, accepted, acceptable. |
|
τοῖς | to the |
Parse: Article, Dative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἁγίοις | saints |
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural Root: ἅγιος Sense: most holy thing, a saint. |
|
γένηται | may be |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
Greek Commentary for Romans 15:31
First aorist passive subjunctive of ρυομαι ruomai old verb to rescue. This use of ινα hina is the sub-final one after words of beseeching or praying. Paul foresaw trouble all the way to Jerusalem (Acts 20:23; Acts 21:4, Acts 21:13). [source]
“May become (second aorist middle subjunctive of γινομαι ginomai) acceptable to the saints.” The Judaizers would give him trouble. There was peril of a schism in Christianity. [source]
See on Romans 10:21. Better, Rev., them that are disobedient. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Romans 15:31
According to each one (item) and the adverbial phrase used as an accusative after the verb εχηγειτο exēgeito as Demosthenes does (1265), though it could be like κατ ενα εκαστος kath' hena hekastos in Ephesians 5:33. Which (ων hōn). Genitive attracted from α ha (accusative) into the case of the unexpressed antecedent τουτων toutōn God had wrought Summary constative aorist active indicative that gathers up all that God did and he takes pains to give God the glory. It is possible that at this formal meeting Paul observed an absence of warmth and enthusiasm in contrast with the welcome accorded by his friends the day before (Acts 21:17). Furneaux thinks that Paul was coldly received on this day in spite of the generous offering brought from the Gentile Christians. “It looks as though his misgiving as to its reception (Romans 15:31) was confirmed. Nor do we hear that the Christians of Jerusalem later put in so much as a word on his behalf with either the Jewish or the Roman authorities, or expressed any sympathy with him during his long imprisonment at Caesarea” (Furneaux). The most that can be said is that the Judaizers referred to by James do not appear actively against him. The collection and the plan proposed by James accomplished that much at any rate. It stopped the mouths of those lions. [source]
Summary constative aorist active indicative that gathers up all that God did and he takes pains to give God the glory. It is possible that at this formal meeting Paul observed an absence of warmth and enthusiasm in contrast with the welcome accorded by his friends the day before (Acts 21:17). Furneaux thinks that Paul was coldly received on this day in spite of the generous offering brought from the Gentile Christians. “It looks as though his misgiving as to its reception (Romans 15:31) was confirmed. Nor do we hear that the Christians of Jerusalem later put in so much as a word on his behalf with either the Jewish or the Roman authorities, or expressed any sympathy with him during his long imprisonment at Caesarea” (Furneaux). The most that can be said is that the Judaizers referred to by James do not appear actively against him. The collection and the plan proposed by James accomplished that much at any rate. It stopped the mouths of those lions. [source]
Rev., acceptable. Paul uses for the simple adjective of the Septuagint a compound “well -received,” which is stronger, and which occurs mostly in his own writings. See Romans 15:16, Romans 15:31; 1 Peter 2:5; and compare acceptable year, Luke 4:19. [source]
PastoCompare ἀποδοχή acceptation 1 Timothy 1:15, and Paul's εὐρόσδεκτος acceptable Romans 15:16, Romans 15:31; 2 Corinthians 6:2; 2 Corinthians 7:12. [source]