KJV: But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;
YLT: and now, no longer having place in these parts, and having a longing to come unto you for many years,
Darby: But now, having no longer place in these regions, and having great desire to come to you these many years,
ASV: but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,
Νυνὶ | Now |
Parse: Adverb Root: νυνί Sense: now, at this very moment. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
μηκέτι | no longer |
Parse: Adverb Root: μηκέτι Sense: no longer, no more, not hereafter. |
|
τόπον | a place |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: τόπος Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space. |
|
κλίμασι | regions |
Parse: Noun, Dative Neuter Plural Root: κλίμα Sense: an inclination, slope, declivity. |
|
τούτοις | these |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Neuter Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἐπιποθίαν | a great desire |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἐπιποθία Sense: longing. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἔχων | having had |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐλθεῖν | to come |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ἱκανῶν | many |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: ἱκανός Sense: sufficient. |
|
ἐτῶν | years |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: ἔτος Sense: year. |
Greek Commentary for Romans 15:23
Surprising frankness that the average preacher would hardly use on such a matter. Paul is now free to come to Rome because there is no demand for him where he is. For κλιμα klima (from κλινω klinō to incline), slope, then tract of land, region, see already 2 Corinthians 11:10; Galatians 1:21 (the only N.T. examples). [source]
A hapax legomenon, elsewhere επιποτησις epipothēsis (2 Corinthians 7:7, 2 Corinthians 7:11), from επιποτεω epipotheō as in Romans 1:11. These many years (απο ικανων ετων apo hikanōn etōn). “From considerable years.” So B C, but Aleph A D have πολλων pollōn “from many years.” [source]
“From considerable years.” So B C, but Aleph A D have πολλων pollōn “from many years.” [source]
Scope, opportunity. So of Esau, Hebrews 12:17. Compare Romans 12:19; Ephesians 4:27. [source]
See on worthy, Luke 7:6. The primary meaning is sufficient, and hence comes to be applied to number and quantity; many, enough, as Mark 10:46; Luke 8:32; Acts 9:23, etc. So, long, of time (Acts 8:11; Acts 27:9). Worthy, i.e., sufficient for an honor or a place (Mark 1:7; Luke 7:6; 1 Corinthians 15:9). Adequate (2 Corinthians 2:16; 2 Corinthians 3:5). Qualified (2 Timothy 2:2). Here the sense might be expressed by for years enough. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Romans 15:23
Word Macedonia and Achaia (την Μακεδονιαν και Αχαιαν tēn Makedonian kai Achaian). This was the way that he actually went, but originally he had planned to go to Achaia (Corinth) and then to Macedonia, as he says in 2 Corinthians 1:15., but he had now changed that purpose, perhaps because of the bad news from Corinth. Already when he wrote I Corinthians he proposed to go first to Macedonia (1 Corinthians 16:5-7). He even hoped to spend the winter in Corinth “if the Lord permit” and to remain in Ephesus till Pentecost, neither of which things he did. I must also see Rome This section of Acts begins with Rome in the horizon of Paul‘s plans and the book closes with Paul in Rome (Rackham). Here he feels the necessity of going as in Romans 1:15 he feels himself “debtor” to all including “those in Rome” (Romans 1:16). Paul had long desired to go to Rome (Romans 1:10), but had been frequently hindered (Romans 1:13), but he has definitely set his face to go to Rome and on to Spain (Romans 15:23-29). Paley calls sharp attention to this parallel between Acts 19:21 and Romans 1:10-15; Romans 15:23-29. Rome had a fascination for Paul as the home of Aquila and Priscilla and numerous other friends (Romans 16), but chiefly as the capital of the Roman Empire and a necessary goal in Paul‘s ambition to win it to Jesus Christ. His great work in Asia had stirred afresh in him the desire to do his part for Rome. He wrote to Rome from Corinth not long after this and in Jerusalem Jesus in vision will confirm the necessity (δει dei) that Paul see Rome (Acts 23:11). [source]
This section of Acts begins with Rome in the horizon of Paul‘s plans and the book closes with Paul in Rome (Rackham). Here he feels the necessity of going as in Romans 1:15 he feels himself “debtor” to all including “those in Rome” (Romans 1:16). Paul had long desired to go to Rome (Romans 1:10), but had been frequently hindered (Romans 1:13), but he has definitely set his face to go to Rome and on to Spain (Romans 15:23-29). Paley calls sharp attention to this parallel between Acts 19:21 and Romans 1:10-15; Romans 15:23-29. Rome had a fascination for Paul as the home of Aquila and Priscilla and numerous other friends (Romans 16), but chiefly as the capital of the Roman Empire and a necessary goal in Paul‘s ambition to win it to Jesus Christ. His great work in Asia had stirred afresh in him the desire to do his part for Rome. He wrote to Rome from Corinth not long after this and in Jerusalem Jesus in vision will confirm the necessity (δει dei) that Paul see Rome (Acts 23:11). [source]
Repeats the very words used in Romans 15:23. [source]
The word for many means, primarily, adequate, sufficient. See on Romans 15:23. Rev., not a few hardly expresses the ominous shading of the word: quite enough have died. Sleep. Better, are sleeping. Here simply as a synonym for are dead, without the peculiar restful sense which christian sentiment so commonly conveys into it. See on Acts 7:60; see on 2 Peter 3:4. [source]
An unfortunate translation, especially in view of the conventional sense of able. The verb ἱκανόω from ἱκανός sufficient(see on Romans 15:23), means to make sufficient or fit. It occurs only here and Colossians 1:12. The correct sense is given by Rev., hath made us sufficient as ministers. Compare enabled ( ἐνδυναμώσαντι ), 1 Timothy 1:12. [source]
See on Romans 15:23. [source]
PoComp. Romans 15:23; 2 Corinthians 11:10. Κλΐμα , originally an inclination or slope of ground: the supposed slope of the earth from the equator to the pole. The ancient geographers ran imaginary parallel lines from the equator toward the pole, and the spaces or zones or regions between these lines, viewed in their slope or inclination toward the pole, were κλίματα . The word came to signify the temperature of these zones, hence our climate. In Chaucer's treatise on the Astrolabe, chapter 39 is headed “Description of the Meridional Lyne, of Longitudes and Latitudes of Cities and Towns from on to another of Clymatz.” He says: “The longitude of a clymat is a lyne imagined fro est to west, y-lyke distant by-twene them alle. The latitude of a clymat is a lyne imagined fro north to south the space of the erthe, fro the byginning of the firste clymat unto the verrey ende of the same clymat, even directe agayns the pole artik.” In poetical language, “climes” is used for regions of the earth, as Milton:“Whatever clime the sun's bright circle warms.” [source]
Only here in the New Testament. Compare I long for you, Phlippians 1:8; and for kindred words see 2 Corinthians 7:7; Romans 15:23. [source]
In Pastorals only here. Very common in Luke and Acts: a few times in Paul. See on many, Romans 15:23. [source]