The Meaning of Romans 15:2 Explained

Romans 15:2

KJV: Let every one of us please his neighbour for his good to edification.

YLT: for let each one of us please the neighbour for good, unto edification,

Darby: Let each one of us please his neighbour with a view to what is good, to edification.

ASV: Let each one of us please his neighbor for that which is good, unto edifying.

KJV Reverse Interlinear

<1063> Let  every one  of us  please  [his] neighbour  for  [his] good  to  edification. 

What does Romans 15:2 Mean?

Verse Meaning

All Christians, not just the strong, need to apply this principle of love. Paul was not saying that we should be "people pleasers" and do whatever anyone wants us to do simply because it will please them (cf. Galatians 1:10; Galatians 1:19; Ephesians 6:6; Colossians 3:22; 1 Thessalonians 2:4). The goal of our behavior should be the other person"s welfare and spiritual edification (cf. 1 Corinthians 9:19-23). We should not please others rather than God, but we should please others rather than ourselves.

Context Summary

Romans 15:1-13 - Following Christ In Pleasing Others
This chapter is remarkable for its threefold designation of God. The God of patience and comfort, Romans 15:5; the God of hope, Romans 15:13; and the God of peace, Romans 15:33. Our character may be deficient in these things, but His fullness is there for us to draw upon. There is no stint or lack for those to whom He says, "Son, thou art ever with me, and all that I have is thine."
We must always be on the lookout for the weak, the heavy-laden, and the downcast. Let us help them with their burdens, anxieties, fears, and questionings-imparting to them something of our cheery hope. Never pleasing ourselves; merciful to others; though merciless in the standard and criticism we apply to our own conduct; comforting ourselves with the Word of God, that we may be able to impart these divine consolations to others. Where such conditions are realized, life becomes a dream of heaven actualized in flesh and blood. But we must fulfill the injunctions of Romans 15:9-13, rejoicing in praise and abounding in hope. The outlook on the earth-side may be dark and depressing, but uncurtain your windows toward God-see, the land is light. [source]

Chapter Summary: Romans 15

1  The strong must bear with the weak
2  We must not please ourselves;
3  for Christ did not so;
7  but receive one another, as Christ did us all;
8  both Jews and Gentiles;
15  Paul excuses his writing;
28  and promises to see them;
30  and requests their prayers

Greek Commentary for Romans 15:2

For that which is good [εις το αγατον]
“For the good.” As in Romans 14:16, Romans 14:19. Not to please men just for popular favours, but for their benefit. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Romans 15:2

Luke 12:33 Sell that ye have [Πωλησατε τα υπαρχοντα υμων]
Not in Matthew. Did Jesus mean this literally and always? Luke has been charged with Ebionism, but Jesus does not condemn property as inherently sinful. “The attempt to keep the letter of the rule here given (Acts 2:44, Acts 2:45) had disastrous effects on the church of Jerusalem, which speedily became a church of paupers, constantly in need of alms (Romans 15:25, Romans 15:26; 1 Corinthians 16:3; 2 Corinthians 8:4; 2 Corinthians 9:1)” (Plummer). [source]
Acts 13:2 As they ministered to the Lord [λειτουργουντων αυτων τοι κυριωι]
Genitive absolute of λειτουργεω — leitourgeō old verb, used of the Attic orators who served the state at their own cost λεως — leōs or λαος — laos people, and εργον — ergon work or service). Common in the lxx of the priests who served in the tabernacle (Exodus 28:31, Exodus 28:39) like λειτουργια — leitourgia (Luke 1:23) which see. So in Hebrews 10:11. In Romans 15:27 of aiding others in poverty. Here of worship (prayer, exhortation, fasting). The word liturgy grows out of this use. [source]
Acts 24:4 That I be not further tedious unto thee [ινα μη επι πλειον σε ενκοπτω]
Koiné{[28928]}š verb (Hippocrates, Polybius) to cut in on (or into), to cut off, to impede, to hinder. Our modern telephone and radio illustrate it well. In the N.T. (Acts 24:4; 1 Thessalonians 2:18; Galatians 5:7; Romans 15:22; 1 Peter 3:7). “That I may not cut in on or interrupt thee further (επι πλειον — epi pleion) in thy reforms.” Flattery still. [source]
Acts 28:14 And so we came to Rome [και ουτως εις την ομην ηλταμεν]
So at last. Luke is exultant as Page observes: Paulus Romae captivus: triumphus unicus. It is the climax of the book of Acts (Acts 19:21; Acts 23:11), but not the close of Paul‘s career. Page rightly remarks that a new paragraph should begin with Acts 28:15, for brethren came from Rome and this part of the journey is touched with the flavour of that incident. The great event is that Paul reached Rome, but not as he had once hoped (Romans 15:22-29). [source]
Acts 12:16 When they had opened [ανοιχαντες]
First aorist active participle of ανοιγω — anoigō or νυμι — ̇numi The whole group rushed out to the courtyard this time to make sure. They were amazed (εχεστησαν — exestēsan). The frequent second aorist active (intransitive) indicative of εχιστημι — existēmi Acts 12:17 There were probably loud exclamations of astonishment and joy. Beckoning with the hand First aorist active participle of kataseiō old verb to signal or shake down with the hand (instrumental case cheiri). In the N.T. only in Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 19:33; Acts 21:40. The speaker indicates by a downward movement of the hand his desire for silence (to hold their peace, sigāin present active infinitive, to keep silent). Peter was anxious for every precaution and he wanted their instant attention. Declared (diēgēsato). First aorist middle of diēgeomai old verb to carry through a narrative, give a full story. See also Acts 9:27 of Barnabas in his defence of Saul. Peter told them the wonderful story. Unto James and the brethren Dative case after apaggeilate (first aorist active imperative). Evidently “James and the brethren” were not at this meeting, probably meeting elsewhere. There was no place where all the thousands of disciples in Jerusalem could meet. This gathering in the house of Mary may have been of women only or a meeting of the Hellenists. It is plain that this James the Lord‘s brother, is now the leading presbyter or elder in Jerusalem though there were a number (Acts 11:30; Acts 21:18). Paul even terms him apostle (Galatians 1:19), though certainly not one of the twelve. The twelve apostles probably were engaged elsewhere in mission work save James now dead (Acts 12:2) and Peter. The leadership of James is here recognized by Peter and is due, partly to the absence of the twelve, but mainly to his own force of character. He will preside over the Jerusalem Conference (Acts 15:13). To another place (eis heteron topon). Probably Luke did not know the place and certainly it was prudent for Peter to conceal it from Herod Agrippa. Probably Peter left the city. He is back in Jerusalem at the Conference a few years later (Acts 15:7) and after the death of Herod Agrippa. Whether Peter went to Rome during these years we do not know. He was recognized later as the apostle to the circumcision (Galatians 2:7; 1 Peter 1:1) and apparently was in Rome with John Mark when he wrote the First Epistle (1 Peter 5:13), unless it is the real Babylon. But, even if Peter went to Rome during this early period, there is no evidence that he founded the church there. If he had done so, in the light of 2 Corinthians 10:16 it would be strange that Paul had not mentioned it in writing to Rome, for he was anxious not to build on another man‘s foundation (Romans 15:20). Paul felt sure that he himself had a work to do in Rome. Unfortunately Luke has not followed the ministry of Peter after this period as he does Paul (appearing again only in chapter Acts 15). If Peter really left Jerusalem at this time instead of hiding in the city, he probably did some mission work as Paul says that he did (1 Corinthians 9:5). [source]
Acts 12:16 Beckoning with the hand [kataseisas tēi cheiri)]
First aorist active participle of kataseiō old verb to signal or shake down with the hand (instrumental case cheiri). In the N.T. only in Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 19:33; Acts 21:40. The speaker indicates by a downward movement of the hand his desire for silence (to hold their peace, sigāin present active infinitive, to keep silent). Peter was anxious for every precaution and he wanted their instant attention. Declared (diēgēsato). First aorist middle of diēgeomai old verb to carry through a narrative, give a full story. See also Acts 9:27 of Barnabas in his defence of Saul. Peter told them the wonderful story. Unto James and the brethren Dative case after apaggeilate (first aorist active imperative). Evidently “James and the brethren” were not at this meeting, probably meeting elsewhere. There was no place where all the thousands of disciples in Jerusalem could meet. This gathering in the house of Mary may have been of women only or a meeting of the Hellenists. It is plain that this James the Lord‘s brother, is now the leading presbyter or elder in Jerusalem though there were a number (Acts 11:30; Acts 21:18). Paul even terms him apostle (Galatians 1:19), though certainly not one of the twelve. The twelve apostles probably were engaged elsewhere in mission work save James now dead (Acts 12:2) and Peter. The leadership of James is here recognized by Peter and is due, partly to the absence of the twelve, but mainly to his own force of character. He will preside over the Jerusalem Conference (Acts 15:13). To another place (eis heteron topon). Probably Luke did not know the place and certainly it was prudent for Peter to conceal it from Herod Agrippa. Probably Peter left the city. He is back in Jerusalem at the Conference a few years later (Acts 15:7) and after the death of Herod Agrippa. Whether Peter went to Rome during these years we do not know. He was recognized later as the apostle to the circumcision (Galatians 2:7; 1 Peter 1:1) and apparently was in Rome with John Mark when he wrote the First Epistle (1 Peter 5:13), unless it is the real Babylon. But, even if Peter went to Rome during this early period, there is no evidence that he founded the church there. If he had done so, in the light of 2 Corinthians 10:16 it would be strange that Paul had not mentioned it in writing to Rome, for he was anxious not to build on another man‘s foundation (Romans 15:20). Paul felt sure that he himself had a work to do in Rome. Unfortunately Luke has not followed the ministry of Peter after this period as he does Paul (appearing again only in chapter Acts 15). If Peter really left Jerusalem at this time instead of hiding in the city, he probably did some mission work as Paul says that he did (1 Corinthians 9:5). [source]
Acts 12:16 Unto James and the brethren [Iakōbōi kai tois adelphois)]
Dative case after apaggeilate (first aorist active imperative). Evidently “James and the brethren” were not at this meeting, probably meeting elsewhere. There was no place where all the thousands of disciples in Jerusalem could meet. This gathering in the house of Mary may have been of women only or a meeting of the Hellenists. It is plain that this James the Lord‘s brother, is now the leading presbyter or elder in Jerusalem though there were a number (Acts 11:30; Acts 21:18). Paul even terms him apostle (Galatians 1:19), though certainly not one of the twelve. The twelve apostles probably were engaged elsewhere in mission work save James now dead (Acts 12:2) and Peter. The leadership of James is here recognized by Peter and is due, partly to the absence of the twelve, but mainly to his own force of character. He will preside over the Jerusalem Conference (Acts 15:13). To another place (eis heteron topon). Probably Luke did not know the place and certainly it was prudent for Peter to conceal it from Herod Agrippa. Probably Peter left the city. He is back in Jerusalem at the Conference a few years later (Acts 15:7) and after the death of Herod Agrippa. Whether Peter went to Rome during these years we do not know. He was recognized later as the apostle to the circumcision (Galatians 2:7; 1 Peter 1:1) and apparently was in Rome with John Mark when he wrote the First Epistle (1 Peter 5:13), unless it is the real Babylon. But, even if Peter went to Rome during this early period, there is no evidence that he founded the church there. If he had done so, in the light of 2 Corinthians 10:16 it would be strange that Paul had not mentioned it in writing to Rome, for he was anxious not to build on another man‘s foundation (Romans 15:20). Paul felt sure that he himself had a work to do in Rome. Unfortunately Luke has not followed the ministry of Peter after this period as he does Paul (appearing again only in chapter Acts 15). If Peter really left Jerusalem at this time instead of hiding in the city, he probably did some mission work as Paul says that he did (1 Corinthians 9:5). [source]
Acts 12:16 To another place [eis heteron topon)]
Probably Luke did not know the place and certainly it was prudent for Peter to conceal it from Herod Agrippa. Probably Peter left the city. He is back in Jerusalem at the Conference a few years later (Acts 15:7) and after the death of Herod Agrippa. Whether Peter went to Rome during these years we do not know. He was recognized later as the apostle to the circumcision (Galatians 2:7; 1 Peter 1:1) and apparently was in Rome with John Mark when he wrote the First Epistle (1 Peter 5:13), unless it is the real Babylon. But, even if Peter went to Rome during this early period, there is no evidence that he founded the church there. If he had done so, in the light of 2 Corinthians 10:16 it would be strange that Paul had not mentioned it in writing to Rome, for he was anxious not to build on another man‘s foundation (Romans 15:20). Paul felt sure that he himself had a work to do in Rome. Unfortunately Luke has not followed the ministry of Peter after this period as he does Paul (appearing again only in chapter Acts 15). If Peter really left Jerusalem at this time instead of hiding in the city, he probably did some mission work as Paul says that he did (1 Corinthians 9:5). [source]
Acts 19:21 Passed through [διελτων]
Word Macedonia and Achaia (την Μακεδονιαν και Αχαιαν — tēn Makedonian kai Achaian). This was the way that he actually went, but originally he had planned to go to Achaia (Corinth) and then to Macedonia, as he says in 2 Corinthians 1:15., but he had now changed that purpose, perhaps because of the bad news from Corinth. Already when he wrote I Corinthians he proposed to go first to Macedonia (1 Corinthians 16:5-7). He even hoped to spend the winter in Corinth “if the Lord permit” and to remain in Ephesus till Pentecost, neither of which things he did. I must also see Rome This section of Acts begins with Rome in the horizon of Paul‘s plans and the book closes with Paul in Rome (Rackham). Here he feels the necessity of going as in Romans 1:15 he feels himself “debtor” to all including “those in Rome” (Romans 1:16). Paul had long desired to go to Rome (Romans 1:10), but had been frequently hindered (Romans 1:13), but he has definitely set his face to go to Rome and on to Spain (Romans 15:23-29). Paley calls sharp attention to this parallel between Acts 19:21 and Romans 1:10-15; Romans 15:23-29. Rome had a fascination for Paul as the home of Aquila and Priscilla and numerous other friends (Romans 16), but chiefly as the capital of the Roman Empire and a necessary goal in Paul‘s ambition to win it to Jesus Christ. His great work in Asia had stirred afresh in him the desire to do his part for Rome. He wrote to Rome from Corinth not long after this and in Jerusalem Jesus in vision will confirm the necessity (δει — dei) that Paul see Rome (Acts 23:11). [source]
Acts 19:21 I must also see Rome [δει με και ωμην ιδειν]
This section of Acts begins with Rome in the horizon of Paul‘s plans and the book closes with Paul in Rome (Rackham). Here he feels the necessity of going as in Romans 1:15 he feels himself “debtor” to all including “those in Rome” (Romans 1:16). Paul had long desired to go to Rome (Romans 1:10), but had been frequently hindered (Romans 1:13), but he has definitely set his face to go to Rome and on to Spain (Romans 15:23-29). Paley calls sharp attention to this parallel between Acts 19:21 and Romans 1:10-15; Romans 15:23-29. Rome had a fascination for Paul as the home of Aquila and Priscilla and numerous other friends (Romans 16), but chiefly as the capital of the Roman Empire and a necessary goal in Paul‘s ambition to win it to Jesus Christ. His great work in Asia had stirred afresh in him the desire to do his part for Rome. He wrote to Rome from Corinth not long after this and in Jerusalem Jesus in vision will confirm the necessity (δει — dei) that Paul see Rome (Acts 23:11). [source]
Acts 21:20 How many thousands [ποσαι μυριαδες]
Old word for ten thousand (Acts 19:19) and then an indefinite number like our “myriads” (this very word) as Luke 12:1; Acts 21:20; Judges 1:14; Revelation 5:11; Revelation 9:16. But it is a surprising statement even with allowable hyperbole, but one may recall Acts 4:4 (number of the men--not women--about five thousand); Acts 5:14 (multitudes both of men and women); Acts 6:7. There were undoubtedly a great many thousands of believers in Jerusalem and all Jewish Christians, some, alas, Judaizers (Acts 11:2; Acts 15:1, Acts 15:5). This list may include the Christians from neighbouring towns in Palestine and even some from foreign countries here at the Feast of Pentecost, for it is probable that Paul arrived in time for it as he had hoped. But we do not have to count the hostile Jews from Asia (Acts 21:27) who were clearly not Christians at all. All zealous for the law (παντες ζηλωται του νομου — pantes zēlōtai tou nomou). Zealots (substantive) rather than zealous (adjective) with objective genitive (του νομου — tou nomou). The word zealot is from ζηλοω — zēloō to burn with zeal, to boil. The Greek used ζηλωτης — zēlōtēs for an imitator or admirer. There was a party of Zealots (developed from the Pharisees), a group of what would be called “hot-heads,” who brought on the war with Rome. One of this party, Simon Zelotes (Acts 1:13), was in the number of the twelve apostles. It is important to understand the issues in Jerusalem. It was settled at the Jerusalem Conference (Acts 15; Galatians 2) that the Mosaic ceremonial law was not to be imposed upon Gentile Christians. Paul won freedom for them, but it was not said that it was wrong for Jewish Christians to go on observing it if they wished. We have seen Paul observing the passover in Philippi (Acts 20:6) and planning to reach Jerusalem for Pentecost (Acts 20:16). The Judaizers rankled under Paul‘s victory and power in spreading the gospel among the Gentiles and gave him great trouble in Galatia and Corinth. They were busy against him in Jerusalem also and it was to undo the harm done by them in Jerusalem that Paul gathered the great collection from the Gentile Christians and brought it with him and the delegates from the churches. Clearly then Paul had real ground for his apprehension of trouble in Jerusalem while still in Corinth (Romans 15:25) when he asked for the prayers of the Roman Christians (Romans 15:30-32). The repeated warnings along the way were amply justified. [source]
Acts 21:20 All zealous for the law [παντες ζηλωται του νομου]
Zealots (substantive) rather than zealous (adjective) with objective genitive The word zealot is from ζηλοω — zēloō to burn with zeal, to boil. The Greek used ζηλωτης — zēlōtēs for an imitator or admirer. There was a party of Zealots (developed from the Pharisees), a group of what would be called “hot-heads,” who brought on the war with Rome. One of this party, Simon Zelotes (Acts 1:13), was in the number of the twelve apostles. It is important to understand the issues in Jerusalem. It was settled at the Jerusalem Conference (Acts 15; Galatians 2) that the Mosaic ceremonial law was not to be imposed upon Gentile Christians. Paul won freedom for them, but it was not said that it was wrong for Jewish Christians to go on observing it if they wished. We have seen Paul observing the passover in Philippi (Acts 20:6) and planning to reach Jerusalem for Pentecost (Acts 20:16). The Judaizers rankled under Paul‘s victory and power in spreading the gospel among the Gentiles and gave him great trouble in Galatia and Corinth. They were busy against him in Jerusalem also and it was to undo the harm done by them in Jerusalem that Paul gathered the great collection from the Gentile Christians and brought it with him and the delegates from the churches. Clearly then Paul had real ground for his apprehension of trouble in Jerusalem while still in Corinth (Romans 15:25) when he asked for the prayers of the Roman Christians (Romans 15:30-32). The repeated warnings along the way were amply justified. [source]
Acts 24:17 To bring alms [ελεημοσυνας ποιησον]
Another (see προσκυνησων — proskunēsōn in Acts 24:11) example of the future participle of purpose in the N.T. These “alms” (on ελεημοσυνας — eleēmosunas See Matthew 6:1, Matthew 6:4, and note on Acts 10:2, common in Tobit and is in the papyri) were for the poor saints in Jerusalem (1 Corinthians 16:1-4; 2 Corinthians 8; 2 Corinthians 9:1-15; Romans 15:26) who were none the less Jews. “And offerings” The very word used in Acts 21:26 of the offerings or sacrifices made by Paul for the four brethren and himself. It does not follow that it was Paul‘s original purpose to make these “offerings” before he came to Jerusalem (cf. Acts 18:18). He came up to worship (Acts 24:11) and to be present at Pentecost (Acts 20:16). [source]
Acts 25:11 And have committed anything worthy of death [και αχιον τανατου πεπραχα]
Same condition with the difference in tense Old verb to ask alongside, to beg from, to deprecate, to refuse, to decline. See notes on Luke 14:18. Josephus (Life, 29) has thanein ou paraitoumai Here the articular second aorist active infinitive is in the accusative case the object of paraitoumai “I do not beg off dying from myself.” But if none of these things is παραιτουμαι — Deuteronomy here is contrasted with ει δε ουδεν εστιν — men just before. No word for “true” in the Greek. Δε — Estin (“is”) in the Greek here means “exists.” Same condition (first class, assumed as true). Whereof these accuse me (μεν — hōn houtoi katēgorousin mou). Genitive of relative Εστιν — hon by attraction from ων ουτοι κατηγορουσιν μου — ha (accusative with ον — katēgorousin) to case of the unexpressed antecedent α — toutōn (“of these things”). κατηγορουσιν — Mou is genitive of person after τουτων — katēgorousin No man can give me up to them “Can” legally. Paul is a Roman citizen and not even Festus can make a free gift Technical phrase like Latin Caesarem appello. Originally the Roman law allowed an appeal from the magistrate to the people (provocatio ad populum), but the emperor represented the people and so the appeal to Caesar was the right of every Roman citizen. Paul had crossed the Rubicon on this point and so took his case out of the hands of dilatory provincial justice (really injustice). Roman citizens could make this appeal in capital offences. There would be expense connected with it, but better that with some hope than delay and certain death in Jerusalem. Festus was no better than Felix in his vacillation and desire to curry favour with the Jews at Paul‘s expense. No doubt Paul‘s long desire to see Rome (Acts 19:21; Romans 15:22-28) and the promise of Jesus that he would see Rome (Acts 23:11) played some part in Paul‘s decision. But he made it reluctantly for he says in Rome (Acts 28:19): “I was constrained to appeal.” But acquittal at the hands of Festus with the hope of going to Rome as a free man had vanished. [source]
Acts 25:11 But if none of these things is [τανειν ου παραιτουμαι]
παραιτουμαι — Deuteronomy here is contrasted with ει δε ουδεν εστιν — men just before. No word for “true” in the Greek. Δε — Estin (“is”) in the Greek here means “exists.” Same condition (first class, assumed as true). Whereof these accuse me (μεν — hōn houtoi katēgorousin mou). Genitive of relative Εστιν — hon by attraction from ων ουτοι κατηγορουσιν μου — ha (accusative with ον — katēgorousin) to case of the unexpressed antecedent α — toutōn (“of these things”). κατηγορουσιν — Mou is genitive of person after τουτων — katēgorousin No man can give me up to them “Can” legally. Paul is a Roman citizen and not even Festus can make a free gift Technical phrase like Latin Caesarem appello. Originally the Roman law allowed an appeal from the magistrate to the people (provocatio ad populum), but the emperor represented the people and so the appeal to Caesar was the right of every Roman citizen. Paul had crossed the Rubicon on this point and so took his case out of the hands of dilatory provincial justice (really injustice). Roman citizens could make this appeal in capital offences. There would be expense connected with it, but better that with some hope than delay and certain death in Jerusalem. Festus was no better than Felix in his vacillation and desire to curry favour with the Jews at Paul‘s expense. No doubt Paul‘s long desire to see Rome (Acts 19:21; Romans 15:22-28) and the promise of Jesus that he would see Rome (Acts 23:11) played some part in Paul‘s decision. But he made it reluctantly for he says in Rome (Acts 28:19): “I was constrained to appeal.” But acquittal at the hands of Festus with the hope of going to Rome as a free man had vanished. [source]
Acts 25:11 No man can give me up to them [Μου]
“Can” legally. Paul is a Roman citizen and not even Festus can make a free gift Technical phrase like Latin Caesarem appello. Originally the Roman law allowed an appeal from the magistrate to the people (provocatio ad populum), but the emperor represented the people and so the appeal to Caesar was the right of every Roman citizen. Paul had crossed the Rubicon on this point and so took his case out of the hands of dilatory provincial justice (really injustice). Roman citizens could make this appeal in capital offences. There would be expense connected with it, but better that with some hope than delay and certain death in Jerusalem. Festus was no better than Felix in his vacillation and desire to curry favour with the Jews at Paul‘s expense. No doubt Paul‘s long desire to see Rome (Acts 19:21; Romans 15:22-28) and the promise of Jesus that he would see Rome (Acts 23:11) played some part in Paul‘s decision. But he made it reluctantly for he says in Rome (Acts 28:19): “I was constrained to appeal.” But acquittal at the hands of Festus with the hope of going to Rome as a free man had vanished. [source]
Acts 25:11 I appeal unto Caesar [ουδεις με δυναται αυτοις χαρισασται]
Technical phrase like Latin Caesarem appello. Originally the Roman law allowed an appeal from the magistrate to the people (provocatio ad populum), but the emperor represented the people and so the appeal to Caesar was the right of every Roman citizen. Paul had crossed the Rubicon on this point and so took his case out of the hands of dilatory provincial justice (really injustice). Roman citizens could make this appeal in capital offences. There would be expense connected with it, but better that with some hope than delay and certain death in Jerusalem. Festus was no better than Felix in his vacillation and desire to curry favour with the Jews at Paul‘s expense. No doubt Paul‘s long desire to see Rome (Acts 19:21; Romans 15:22-28) and the promise of Jesus that he would see Rome (Acts 23:11) played some part in Paul‘s decision. But he made it reluctantly for he says in Rome (Acts 28:19): “I was constrained to appeal.” But acquittal at the hands of Festus with the hope of going to Rome as a free man had vanished. [source]
Acts 28:14 Seven days [ημερας επτα]
Accusative of extent of time. Paul and his party remained so long at the urgent request of the brethren. He was still a prisoner, but clearly Julius was only too glad to show another courtesy to Paul to whom they all owed their lives. It was 130 miles by land from Puteoli to Rome over one of the great Roman roads. And so we came to Rome (και ουτως εις την ομην ηλταμεν — kai houtōs eis tēn Romēn ēlthamen). So at last. Luke is exultant as Page observes: Paulus Romae captivus: triumphus unicus. It is the climax of the book of Acts (Acts 19:21; Acts 23:11), but not the close of Paul‘s career. Page rightly remarks that a new paragraph should begin with Acts 28:15, for brethren came from Rome and this part of the journey is touched with the flavour of that incident. The great event is that Paul reached Rome, but not as he had once hoped (Romans 15:22-29). [source]
Romans 12:13 Distributing [κοινωνοῦντες]
Rev., communicating to. The meaning is sharing in the necessities; taking part in them as one's own. So Romans 15:27; 1 Timothy 5:22; 2 John 1:11; Hebrews 2:14; 1 Peter 4:13. See on partners, Luke 5:10; see on fellowship, Acts 2:42; see on 1 John 1:3; see on 2 John 1:11. [source]
Romans 15:25 But now [νυνι δε]
Repeats the very words used in Romans 15:23. [source]
Romans 15:28 I will go on by you [απελευσομαι δι υμων]
Future middle of απερχομαι — aperchomai to go off or on. Note three prepositions here He repeats the point of Romans 15:24, his temporary stay in Rome with Spain as the objective. How little we know what is ahead of us and how grateful we should be for our ignorance on this point. [source]
Romans 11:25 Wise in your own conceits [εν εαυτοις προνιμοι]
“Wise in yourselves.” Some MSS. read παρ εαυτοις — par' heautois (by yourselves). Negative purpose here Late word from πωροω — pōroō (Romans 11:7). Occurs in Hippocrates as a medical term, only here in N.T. save Mark 3:5; Ephesians 4:18. It means obtuseness of intellectual discernment, mental dulness. In part Goes with the verb γεγονεν — gegonen (has happened in part). For απο μερους — apo merous see note on 2 Corinthians 1:14; 2 Corinthians 2:5; Romans 15:24; for ανα μερος — ana meros see note on 1 Corinthians 14:27; for εκ μερους — ek merous see note on 1 Corinthians 12:27; 1 Corinthians 13:9; for κατα μερος — kata meros see note on Hebrews 9:5; for μερος τι — meros ti (adverbial accusative) partly see note on 1 Corinthians 11:18. Paul refuses to believe that no more Jews will be saved. Until the fulness of the Gentiles be come in (αχρι ου το πληρωμα των ετνων εισελτηι — achri hou to plērōma tōn ethnōn eiselthēi). Temporal clause with αχρι ου — achri hou (until which time) and the second aorist active subjunctive of εισερχομαι — eiserchomai to come in (Matthew 7:13, Matthew 7:21). For fulness of the Gentiles (το πληρωμα των ετνων — to plērōma tōn ethnōn) see Romans 11:12, the complement of the Gentiles. [source]
Romans 11:25 In part [απο μερους]
Goes with the verb γεγονεν — gegonen (has happened in part). For απο μερους — apo merous see note on 2 Corinthians 1:14; 2 Corinthians 2:5; Romans 15:24; for ανα μερος — ana meros see note on 1 Corinthians 14:27; for εκ μερους — ek merous see note on 1 Corinthians 12:27; 1 Corinthians 13:9; for κατα μερος — kata meros see note on Hebrews 9:5; for μερος τι — meros ti (adverbial accusative) partly see note on 1 Corinthians 11:18. Paul refuses to believe that no more Jews will be saved. Until the fulness of the Gentiles be come in (αχρι ου το πληρωμα των ετνων εισελτηι — achri hou to plērōma tōn ethnōn eiselthēi). Temporal clause with αχρι ου — achri hou (until which time) and the second aorist active subjunctive of εισερχομαι — eiserchomai to come in (Matthew 7:13, Matthew 7:21). For fulness of the Gentiles (το πληρωμα των ετνων — to plērōma tōn ethnōn) see Romans 11:12, the complement of the Gentiles. [source]
Romans 15:24 Into Spain [εις την Σπανιαν]
It was a Roman province with many Jews in it. The Greek name was Ιβερια — Iberia the Latin Hispania. The Textus Receptus adds here ελευσομαι προς υμας — eleusomai pros humas (I shall come to you), but it is not in Aleph A B C D and is not genuine. Without it we have a parenthesis (or anacoluthon) through the rest of Romans 15:24. In my journey (διαπορευομενος — diaporeuomenos). Present middle participle, “passing through.” Paul planned only a brief stay in Rome since a strong church already existed there. To be brought on my way thitherward “To be sent forward there.” First aorist passive infinitive of προπεμπω — propempō common word for escorting one on a journey (1 Corinthians 16:6, 1 Corinthians 16:11; 2 Corinthians 1:16; Titus 3:13; 2 John 1:6). If first in some measure I shall have been satisfied with your company (εαν υμων προτων απο μερους εμπληστω — ean humōn protōn apo merous emplēsthō). Condition of third class with εαν — ean and first aorist passive subjunctive of εμπιμπλημι — empimplēmi old verb, to fill up, to satisfy, to take one‘s fill. See Luke 6:25. Literally, “if I first in part be filled with you” (get my fill of you). delicate compliment for the Roman church. [source]
1 Corinthians 9:12 Hinder [ἐγκοπὴν δῶμεν]
Lit., give hindrance. Rev., cause hindrance. Ἑγκοπή hindranceonly here in the New Testament. Primarily, an incision, and so used by the physician Galen. Compare the kindred verb ἐγκόπτω tocut into, also occurring in Hippocrates in the surgical sense. In the sense of cutting into one's way, it gets the meaning of hindrance. See Acts 24:4; Romans 15:22; Galatians 5:7; 1 Thessalonians 2:18; 1 Peter 3:7. Compare the Latin intercidere to divide, inter-rupt. [source]
1 Corinthians 16:1 The saints []
At Jerusalem. Evidently the community of property (Acts 2:44) had been abandoned; and Augustine supposes that the poverty of the Jerusalem Christians was due to that practice. See note on Romans 15:26. The precise causes of the destitution in that church can be only conjectured. [source]
1 Corinthians 11:30 Many sleep [κοιμῶνται ἱκανοί]
The word for many means, primarily, adequate, sufficient. See on Romans 15:23. Rev., not a few hardly expresses the ominous shading of the word: quite enough have died. Sleep. Better, are sleeping. Here simply as a synonym for are dead, without the peculiar restful sense which christian sentiment so commonly conveys into it. See on Acts 7:60; see on 2 Peter 3:4. [source]
1 Corinthians 10:24 Let no man seek his own [μηδεις το εαυτου ζητειτω]
This is Paul‘s rule for social relations (1 Corinthians 13:5; Galatians 6:2; Romans 14:7; Romans 15:2; Philemon 2:1.) and is the way to do what is expedient and what builds up. [source]
1 Corinthians 10:24 His neighbour‘s good [το του ετερου]
Literally, “the affair of the other man.” Cf. τον ετερον — ton heteron in Romans 13:8 for this idea of ετερος — heteros like ο πλησιον — ho plēsion (the nigh man, the neighbour) in Romans 15:2. This is loving your neighbour as yourself by preferring your neighbour‘s welfare to your own (Philemon 2:4). [source]
1 Corinthians 3:9 Building [οἰκοδομή]
Paul's metaphors are drawn from the works and customs of men rather than from the works of nature. “In his epistles,” says Archdeacon Farrar, “we only breathe the air of cities and synagogues.” The abundance of architectural metaphors is not strange in view of the magnificent temples and public buildings which he was continually seeing at Antioch, Athens, Corinth, and Ephesus. His frequent use of to build and building in a moral and spiritual sense is noteworthy. In this sense the two words οἰκοδομέω and οἰκοδομή occur twenty-six times in the New Testament, and in all but two cases in Paul's writings. Peter uses build in a similar sense; 1 Peter 2:5. See edify, edification, build, Acts 9:31; Romans 15:20; 1 Corinthians 8:1; 1 Corinthians 8:10, where emboldened is literally built up, and is used ironically. Also Romans 14:19; Romans 15:2; 1 Corinthians 14:3; Ephesians 2:21, etc. It is worth noting that in the Epistle to the Hebrews, while the same metaphor occurs, different words are used. Thus in Hebrews 3:3, Hebrews 3:4, built, builded, represent κατασκευάζω toprepare. In Hebrews 11:10, τεχνίτης artificerand δημιουργὸς , lit., a workman for the public: A.V., builder and maker. This fact has a bearing on the authorship of the epistle. In earlier English, edify was used for build in the literal sense. Thus Piers Ploughman: “I shal overturne this temple and a-down throwe it, and in thre daies after edifie it newe.” See on Acts 20:32. In the double metaphor of the field and the building, the former furnishes the mould of Paul's thought in 1 Corinthians 3:6-9, and the latter in 1 Corinthians 3:10-17. Edwards remarks that the field describes the raw material on which God works, the house the result of the work. [source]
1 Corinthians 16:1 Collection [λογίας]
Peculiar to the New Testament, and occurring only here and 1 Corinthians 16:2. The classical word is συλλόγη , Vulg., collecta, which latter is also used of the assemblies in which the collections took place. From λέγω to collect. For such material ministries Paul uses a variety of words; as χάρις bounty 1 Corinthians 16:3; κοινωνία contribution Romans 15:26; εὐλογία . blessing, 2 Corinthians 9:5; λειτουπγία ministration 2 Corinthians 9:12; ἐλεημοσύναι alms Acts 24:17. The word ἔρανος was used by the Greeks to denote a feast of contribution or picnic; a club for mutual relief, and a contribution, made as a club-subscription, or for the support of the poor. [source]
2 Corinthians 9:13 Liberal distribution [ἁπλότητι τῆς κοινωνίας]
Rev., correctly, liberality of your contribution. Κοινωνία communionincludes the idea of communication of material things, and hence sometimes means that which is communicated. See on Acts 2:42; so Romans 15:26; Hebrews 13:16. Compare the similar use of κοινωνέω , Romans 12:13, distributing; Philemon 4:15, communicated. [source]
2 Corinthians 5:9 We labor [φιλοτιμούμεθα]
Used by Paul only, here, Romans 15:20(note), 1 Thessalonians 4:11. Labor is a feeble translation, not bringing out the idea of the end contemplated, as the motive of the toil. Rev., we make it our aim.sa40 [source]
2 Corinthians 3:6 Hath made us able ministers [ἱκάνωσεν ἡμᾶς διακόνους]
An unfortunate translation, especially in view of the conventional sense of able. The verb ἱκανόω from ἱκανός sufficient(see on Romans 15:23), means to make sufficient or fit. It occurs only here and Colossians 1:12. The correct sense is given by Rev., hath made us sufficient as ministers. Compare enabled ( ἐνδυναμώσαντι ), 1 Timothy 1:12. [source]
2 Corinthians 2:16 Sufficient [ἱκανός]
See on Romans 15:23. [source]
2 Corinthians 1:16 To be set forward by you [υπ υμων προπεμπτηναι]
First aorist passive infinitive of προπεμπω — propempō Paul uses this same verb in Romans 15:24 for the same service by the Roman Christians on his proposed trip to Spain. The Corinthians, especially the anti-Pauline party, took advantage of Paul‘s change of plans to criticize him sharply for vacillation and flippancy. How easy it is to find fault with the preacher! So Paul has to explain his conduct. [source]
Galatians 6:6 Communicate [κοινωνείτω]
Hold fellowship with; partake with. Not impart to. The word is used of giving and receiving material aid (Philemon 4:15): of moral or spiritual participation (Romans 15:27; 1 Timothy 5:22; 2 John 1:11): of participation in outward conditions (Hebrews 2:14): in sufferings (1 Peter 4:13). [source]
Galatians 6:4 In himself [εἰς ἑαυτὸν]
Better, with regard to himself, or as concerns. For this use of εἰς see Romans 4:20; Romans 15:2; Romans 16:6; Ephesians 3:16. Not, he will keep his glorying to himself or abstain from boasting. He means that if, on examination, one finds in himself anything to boast of, his cause of boasting will lie simply and absolutely in that, and not in his merit as compared, to his own advantage, with that of another. [source]
Galatians 5:7 Did hinder [ἐνέκοψεν]
See on 1 Peter 3:7. Comp. 1 Thessalonians 2:18; Romans 15:22. [source]
Galatians 4:13 Ye know [οἴδατε δὲ]
The A.V. omits δὲ which is wanting in some Mss. Δὲ not oppositional as commonly explained: “Ye did not injure me, but on the contrary ye know, etc.”; but introducing an explanation of ye did not injure me by reference to the fact that they might easily have been moved to do him wrong by the unfavorable circumstances under which he first preached the gospel to them (through infirmity of the flesh). The formulas οἶδα δὲ , οἴδαμεν δὲ , οἴδατε δὲ , are habitually used by Paul to introduce an explanation of what precedes, from a new point of view. See Romans 2:2; Romans 3:19; Romans 15:29; Philemon 4:15. The general sense therefore is: “Ye did not wrong me at all as you might easily have been moved to do; for ( δὲ ) you know in what an unfavorable light my infirmities placed me when I first came among you.” [source]
Galatians 2:10 The poor [τῶν πτωχῶν]
The poor Christians of Palestine. Comp. Acts 24:17; Romans 15:26, Romans 15:27; 1 Corinthians 16:3; 2 Corinthians 9:1. For the word, see on Matthew 5:3. In lxx ordinarily of those who are oppressors, or of those who are quiet in contrast with the lawless. [source]
Galatians 3:3 Are ye made perfect [ἐπιτελεῖσθε]
The word is found in connection with ἀνάρχεσθαι tobegin, in 2 Corinthians 8:6; Philemon 1:6. The A.V. and Rev. render here in the passive voice. The active voice, always in N.T. with the object expressed, means to bring to completion. See Romans 15:28; 2 Corinthians 7:1; Philemon 1:6; Hebrews 8:5. The passive only 1 Peter 5:9. It is true that the verb in the middle voice is not found in either N.T. or lxx; but it is not uncommon in Class. and answers better to the middle ἀναρξάμενοι havingbegun. It implies more than bringing to an end; rather to a consummation. Rend.: having begun in the spirit are ye coming to completion in the flesh? The last phrase has an ironical tinge, suggesting the absurdity of expecting perfection on the Jewish basis of legal righteousness. The present tense indicates that they have already begun upon this attempt. [source]
Galatians 2:18 I build again the things which I destroyed [ἃ κατέλυσα ταῦτα πάλιν οἰκοδομῶ]
Peter, by his Christian profession, had asserted that justification was by faith alone; and by his eating with Gentiles had declared that the Mosaic law was no longer binding upon him. He had thus, figuratively, destroyed or pulled down the Jewish law as a standard of Christian faith and conduct. By his subsequent refusal to eat with Gentiles he had retracted this declaration, had asserted that the Jewish law was still binding upon Christians, and had thus built again what he had pulled down. Building and pulling down are favorite figures with Paul. See Romans 14:20; Romans 15:20; 1 Corinthians 8:1, 1 Corinthians 8:10; 1 Corinthians 10:23; 1 Corinthians 14:17; Ephesians 2:20f. For καταλύειν destroysee on Romans 14:20; see on 2 Corinthians 5:1. [source]
Galatians 1:21 Regions [κλίματα]
PoComp. Romans 15:23; 2 Corinthians 11:10. Κλΐμα , originally an inclination or slope of ground: the supposed slope of the earth from the equator to the pole. The ancient geographers ran imaginary parallel lines from the equator toward the pole, and the spaces or zones or regions between these lines, viewed in their slope or inclination toward the pole, were κλίματα . The word came to signify the temperature of these zones, hence our climate. In Chaucer's treatise on the Astrolabe, chapter 39 is headed “Description of the Meridional Lyne, of Longitudes and Latitudes of Cities and Towns from on to another of Clymatz.” He says: “The longitude of a clymat is a lyne imagined fro est to west, y-lyke distant by-twene them alle. The latitude of a clymat is a lyne imagined fro north to south the space of the erthe, fro the byginning of the firste clymat unto the verrey ende of the same clymat, even directe agayns the pole artik.” In poetical language, “climes” is used for regions of the earth, as Milton:“Whatever clime the sun's bright circle warms.” [source]
Philippians 4:1 Longed for [ἐπιπόθητοι]
Only here in the New Testament. Compare I long for you, Phlippians 1:8; and for kindred words see 2 Corinthians 7:7; Romans 15:23. [source]
Philippians 2:17 Sacrifice and service [θυσίᾳ καὶ λειτουργίᾳ]
Sacrifice, as uniformly in the New Testament, the thing sacrificed. Service, see on ministration, Luke 1:23, and see on ministered, Acts 13:2. In the Old Testament, used habitually of the ministry of priests and Levites; also of Samuel's service to God; 1 Samuel 2:18; 1 Samuel 3:1. Of service to men, 1 Kings 1:4, 1 Kings 1:15. In the apostolic writings this and its kindred words are used of services to both God and man. See Romans 13:6; Romans 15:16; Luke 1:23; Romans 15:27; 2 Corinthians 9:12; Phlippians 2:25. [source]
Philippians 1:5 For your fellowship [ἐπὶ τῇ κοινωνίᾳ ὑμῶν]
Connect with I thank God. For fellowship, see on 1 John 1:3. The word sometimes has the meaning of almsgiving, contributions, as Romans 15:26; Hebrews 13:16. Though here it is used in the larger sense of sympathetic cooperation, yet it is no doubt colored by the other idea, in view of the Philippians' pecuniary contributions to Paul. See Phlippians 4:10, Phlippians 4:15, Phlippians 4:16. [source]
1 Thessalonians 4:11 Study [φιλοτιμεῖσθαι]
PoMake it your aim. Comp. Romans 15:20(see note); 2 Corinthians 5:9. Often in Class. Lit. to be fond of honor: hence to strive for honor, to be ambitious. [source]
1 Thessalonians 2:8 We were willing [ηὐδοκοῦμεν]
Better, we were pleased. Imperfect tense: we continued to entertain and manifest our affectionate solicitude. The verb occasionally in later Greek, and often in lxx. In N.T. it is used of God's decrees, as Luke 12:32; 1 Corinthians 1:21; Galatians 1:15; Colossians 1:19; and of the free determination and plans of men, as Romans 15:26; 2 Corinthians 5:8; 1 Thessalonians 3:1. [source]
1 Thessalonians 2:18 And Satan hindered us [και ενεκοπσεν ημας ο Σατανας]
Adversative use of και — kaî but or and yet. First aorist active indicative of ενκοπτω — enkoptō late word to cut in, to hinder. Milligan quotes papyrus example of third century, b.c. Verb used to cut in a road, to make a road impassable. So Paul charges Satan with cutting in on his path. Used by Paul in Acts 24:4; Galatians 5:7 and passive ενεκοπτομην — enekoptomēn in Romans 15:22; 1 Peter 3:7. This hindrance may have been illness, opposition of the Jews in Corinth, what not. [source]
1 Thessalonians 2:18 We would fain have come to you [ητελησαμεν ελτειν προς υμας]
First aorist active indicative of τελω — thelō Literally, we desired to come to you. I Paul Clear example of literary plural ητελεσαμεν — ēthelesamen with singular pronoun εγω — egō Paul uses his own name elsewhere also as in 2 Corinthians 10:1; Galatians 5:2; Colossians 1:23; Ephesians 3:1; Philemon 1:19. Once and again (και απαχ και δις — kai hapax kai dis). Both once and twice as in Philemon 4:16. Old idiom in Plato. And Satan hindered us Adversative use of και — kaî but or and yet. First aorist active indicative of ενκοπτω — enkoptō late word to cut in, to hinder. Milligan quotes papyrus example of third century, b.c. Verb used to cut in a road, to make a road impassable. So Paul charges Satan with cutting in on his path. Used by Paul in Acts 24:4; Galatians 5:7 and passive ενεκοπτομην — enekoptomēn in Romans 15:22; 1 Peter 3:7. This hindrance may have been illness, opposition of the Jews in Corinth, what not. [source]
1 Thessalonians 2:18 we desired to come to you. I Paul [εγω μεν Παυλος]
Clear example of literary plural ητελεσαμεν — ēthelesamen with singular pronoun εγω — egō Paul uses his own name elsewhere also as in 2 Corinthians 10:1; Galatians 5:2; Colossians 1:23; Ephesians 3:1; Philemon 1:19. Once and again (και απαχ και δις — kai hapax kai dis). Both once and twice as in Philemon 4:16. Old idiom in Plato. And Satan hindered us Adversative use of και — kaî but or and yet. First aorist active indicative of ενκοπτω — enkoptō late word to cut in, to hinder. Milligan quotes papyrus example of third century, b.c. Verb used to cut in a road, to make a road impassable. So Paul charges Satan with cutting in on his path. Used by Paul in Acts 24:4; Galatians 5:7 and passive ενεκοπτομην — enekoptomēn in Romans 15:22; 1 Peter 3:7. This hindrance may have been illness, opposition of the Jews in Corinth, what not. [source]
1 Timothy 5:22 Neither be partaker of other men's sins [μηδὲ κοινώνει ἁμαρτίαις ἀλλοτρίαις]
Letter, make common cause with. See on communicating, Romans 12:13. Comp. Romans 15:27; 1 Peter 4:13; Ephesians 5:11. By a too hasty and inconsiderate restoration, he would condone the sins of the offenders, and would thus make common cause with them. [source]
2 Timothy 2:2 Able [ἱκανοὶ]
In Pastorals only here. Very common in Luke and Acts: a few times in Paul. See on many, Romans 15:23. [source]
2 Timothy 2:19 Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity []
The second inscription, concerning the purity of the church. For of Christ rend. of the Lord ( κυρίου ). Ὁνομάζων namethonly here in Pastorals. It means to give a name to, to style, as Mark 3:14; Luke 6:14; 1 Corinthians 5:11: to pronounce a name as having a special virtue, as in incantation, as Acts 19:13: to utter a name as acknowledging and appropriating what the name involves, as a confession of faith and allegiance. So here. Comp. Romans 15:20; 1 Corinthians 5:11; Isaiah 26:13. For ὄνομα namesee on 2 Thessalonians 1:12. Ἁποστήτω ἀπὸ ἀδικίας departfrom iniquity. For the verb, see on 1 Timothy 4:1. Mostly in Luke and Acts. Comp. Numbers 16:26; Isaiah 52:11. Whatever may be implied in God's election, it does not relieve Christians of the duty of strict attention to their moral character and conduct. Comp. Philemon 2:12. The gift of grace (Ephesians 2:8) is exhibited in making one a coworker with God (1 Corinthians 3:9). The salvation bestowed by grace is to be “carried out” (Philemon 2:12) by man with the aid of grace (Romans 6:8-19; 2 Corinthians 6:1). What this includes and requires appears in Philemon 3:10; Philemon 4:1-7; Ephesians 4:13-16, Ephesians 4:22ff.; Colossians 2:6, Colossians 2:7. [source]
2 Timothy 2:19 Firm [στερεος]
Old adjective, solid, compact, in N.T. only here, 1 Peter 5:9; Hebrews 5:12, Hebrews 5:14. See στερεωμα — stereōma in Colossians 2:5. For τεμελιος — themelios see note on 1 Corinthians 3:11; Romans 15:20; 1 Timothy 6:19. Cf. εδραιωμα — hedraiōma in 1 Timothy 3:15. Seal (σπραγις — sphragis). See 1 Corinthians 9:2; Romans 4:11. Knoweth Timeless aorist active indicative of γινωσκω — ginōskō Quotation from Numbers 16:5. Let every one depart (αποστητω πας — apostētō pās). Paraphrase of Numbers 16:27; Isaiah 26:13; Isaiah 52:11; Jeremiah 20:9. Second aorist active imperative of απιστημι — aphistēmi (intransitive use), “Let every one stand off from.” Probably another echo of the rebellion of Korah. [source]
Titus 3:13 Apollos [Απολλων]
Paul‘s friend (Acts 18:24-19:1; 1 Corinthians 1:12.). Set forward (προπεμπσον — propempson). First aorist active imperative of προπεμπω — propempō old verb, to send on ahead (1 Corinthians 16:6, 1 Corinthians 16:11; Romans 15:24). That nothing be wanting unto them Purpose with ινα — hina and present (or second aorist λιπηι — lipēi some MSS.) subjunctive of λειπω — leipō old verb to leave, to remain, to lack. With dative case here (αυτοις — autois). [source]
Titus 3:13 Set forward [προπεμπσον]
First aorist active imperative of προπεμπω — propempō old verb, to send on ahead (1 Corinthians 16:6, 1 Corinthians 16:11; Romans 15:24). [source]
Philemon 1:6 The communication of thy faith [ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου]
Κοινωνία fellowshipis often used in the active sense of impartation, as communication, contribution, almsgiving. So Romans 15:26; 2 Corinthians 9:13; Hebrews 13:16. This is the sense here: the active sympathy and charity growing out of your faith. [source]
Hebrews 13:16 But to do good and to communicate forget [τῆς δὲ εὐποιΐ̀ας καὶ κοινωνίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε]
Lit. but be not forgetful of doing good and communicating. Ἑυποιΐ̀α beneficenceN.T.oolxx, oClass. For κοινωνία communicationof alms, etc., see on Luke 5:10; see on Acts 2:42. See also Romans 15:26; 2 Corinthians 8:4; 2 Corinthians 9:13. Comp. the verb κοινωνεῖν toimpart, Romans 12:13; Romans 15:27; Philemon 4:15. [source]
Hebrews 10:33 Whilst ye became companions [κοινωνοὶ γενηθέντες]
Rend. by becoming partakers. More than companionship is implied. For κοινωνοὶ see on Luke 5:10. The noun and its kindred verb in N.T. almost exclusively of ethical and spiritual relations, as 1 Timothy 5:22; 1 Peter 4:13; 2 John 1:11; 1 Corinthians 10:18; 2 Corinthians 1:7; Philemon 1:17. Even when applied to pecuniary contributions they imply Christian fellowship as the basis of the liberality. See on Romans 12:13; see on Romans 15:27; see on Philemon 4:15. [source]
1 Peter 3:7 Dwell with [συνοικουντες]
Present active participle of συνοικεω — sunoikeō old verb for domestic association, here only in N.T. Used as imperative here like the participle in 1 Peter 2:18; 1 Peter 3:1.According to knowledge (κατα γνωσιν — kata gnōsin). “With an intelligent recognition of the nature of the marriage relation” (Vincent).Giving honour unto the woman as unto the weaker vessel Present active participle of απονεμω — aponemō old verb, to assign, to portion out (or off), here only in N.T. Σκευος — Skeuos is an old and common word for vessel, furniture, utensil (Matthew 12:29; 2 Timothy 2:20). Here both husband and wife are termed vessels or “parts of the furniture of God‘s house” (Bigg). See Paul‘s use of σκευος — skeuos for ministers (2 Corinthians 4:7). Γυναικειωι — Gunaikeiōi here is an adjective (female, feminine) from γυνη — gunē (woman, wife). She is termed “the weaker” Late double compound found in an Ephesian inscription and the papyri, in N.T. only here, Romans 8:17; Ephesians 3:6; Hebrews 11:9. God‘s gift of life eternal belongs to woman as well as to man. In the eyes of God the wife may be superior to the husband, not merely equal.To the end that your prayers be not hindered Purpose clause with εις το — eis to and the present passive infinitive (with negative μη — mē) of εγκοπτω — egkoptō to cut in, to interrupt, late verb (Polybius), as in Romans 15:22, etc. Very vivid to us now with our telephones and radios when people cut in on us. Προσευχας — Proseuchas (prayers) is the accusative of general reference. Husbands surely have here cause to consider why their prayers are not answered. [source]
1 Peter 3:7 Giving honour unto the woman as unto the weaker vessel [ως αστενεστερωι σκευει τωι γυναικειωι απονεμοντες τιμην]
Present active participle of απονεμω — aponemō old verb, to assign, to portion out (or off), here only in N.T. Σκευος — Skeuos is an old and common word for vessel, furniture, utensil (Matthew 12:29; 2 Timothy 2:20). Here both husband and wife are termed vessels or “parts of the furniture of God‘s house” (Bigg). See Paul‘s use of σκευος — skeuos for ministers (2 Corinthians 4:7). Γυναικειωι — Gunaikeiōi here is an adjective (female, feminine) from γυνη — gunē (woman, wife). She is termed “the weaker” Late double compound found in an Ephesian inscription and the papyri, in N.T. only here, Romans 8:17; Ephesians 3:6; Hebrews 11:9. God‘s gift of life eternal belongs to woman as well as to man. In the eyes of God the wife may be superior to the husband, not merely equal.To the end that your prayers be not hindered Purpose clause with εις το — eis to and the present passive infinitive (with negative μη — mē) of εγκοπτω — egkoptō to cut in, to interrupt, late verb (Polybius), as in Romans 15:22, etc. Very vivid to us now with our telephones and radios when people cut in on us. Προσευχας — Proseuchas (prayers) is the accusative of general reference. Husbands surely have here cause to consider why their prayers are not answered. [source]
1 Peter 3:7 To the end that your prayers be not hindered [εις το μη εγκοπτεσται τας προσευχας υμων]
Purpose clause with εις το — eis to and the present passive infinitive (with negative μη — mē) of εγκοπτω — egkoptō to cut in, to interrupt, late verb (Polybius), as in Romans 15:22, etc. Very vivid to us now with our telephones and radios when people cut in on us. Προσευχας — Proseuchas (prayers) is the accusative of general reference. Husbands surely have here cause to consider why their prayers are not answered. [source]
3 John 1:6 Thou wilt do well [καλως ποιησεις]
Future active of ποιεω — poieō with adverb καλως — kalōs a common polite phrase in letters (papyri) like our “please.” See also Acts 10:33; James 2:19; 1 Corinthians 7:37.; Philemon 4:14; 2 Peter 1:19.To set forward on their journey (προπεμπσας — propempsas). First aorist active participle (simultaneous action) of προπεμπω — propempō to send forward, “sending forward,” old word, in N.T. in Acts 15:3; Acts 20:38; Acts 21:5; 1 Corinthians 16:6, 1 Corinthians 16:11; 2 Corinthians 1:16; Romans 15:24; Titus 3:13.Worthily of God Precisely this phrase in 1 Thessalonians 2:12 and the genitive with αχιως — axiōs also in Romans 16:2; Philemon 1:27; Colossians 1:10; Ephesians 4:1. See John 13:20 for Christ‘s words on the subject. “Since they are God‘s representatives, treat them as you would God” (Holtzmann). From Homer‘s time (Od. XV. 74) it was customary to speed the parting guest, sometimes accompanying him, sometimes providing money and food. Rabbis were so escorted and Paul alludes to the same gracious custom in Romans 15:24; Titus 3:13. [source]
3 John 1:6 To set forward on their journey [προπεμπσας]
First aorist active participle (simultaneous action) of προπεμπω — propempō to send forward, “sending forward,” old word, in N.T. in Acts 15:3; Acts 20:38; Acts 21:5; 1 Corinthians 16:6, 1 Corinthians 16:11; 2 Corinthians 1:16; Romans 15:24; Titus 3:13. [source]
3 John 1:6 Worthily of God [αχιως του τεου]
Precisely this phrase in 1 Thessalonians 2:12 and the genitive with αχιως — axiōs also in Romans 16:2; Philemon 1:27; Colossians 1:10; Ephesians 4:1. See John 13:20 for Christ‘s words on the subject. “Since they are God‘s representatives, treat them as you would God” (Holtzmann). From Homer‘s time (Od. XV. 74) it was customary to speed the parting guest, sometimes accompanying him, sometimes providing money and food. Rabbis were so escorted and Paul alludes to the same gracious custom in Romans 15:24; Titus 3:13. [source]

What do the individual words in Romans 15:2 mean?

Each of us the neighbor let please unto the good for edification
ἕκαστος ἡμῶν τῷ πλησίον ἀρεσκέτω εἰς τὸ ἀγαθὸν πρὸς οἰκοδομήν

ἕκαστος  Each 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: ἕκαστος  
Sense: each, every.
ἡμῶν  of  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
πλησίον  neighbor 
Parse: Adverb
Root: πλησίον  
Sense: a neighbour.
ἀρεσκέτω  let  please 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀρέσκω  
Sense: to please.
εἰς  unto 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
ἀγαθὸν  good 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: ἀγαθός 
Sense: of good constitution or nature.
οἰκοδομήν  edification 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: οἰκοδομή  
Sense: (the act of) building, building up.