The Meaning of Romans 14:8 Explained

Romans 14:8

KJV: For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.

YLT: for both, if we may live, to the Lord we live; if also we may die, to the Lord we die; both then if we may live, also if we may die, we are the Lord's;

Darby: For both if we should live, it is to the Lord we live; and if we should die, it is to the Lord we die: both if we should live then, and if we should die, we are the Lord's.

ASV: For whether we live, we live unto the Lord; or whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.

KJV Reverse Interlinear

For  whether  we live,  we live  unto the Lord;  and whether  we die,  we die  unto the Lord:  whether  we live  therefore,  or  die,  we are  the Lord's. 

What does Romans 14:8 Mean?

Context Summary

Romans 14:1-12 - Consideration Toward Brethren
The weak conscience needs further instruction. It is anemic and requires the hilltop, with its further view and bracing air; but in the meantime its owner must be guided by its promptings. A man must not take a certain course merely because others do so, unless he can justify their bolder faith and larger freedom. By thought and prayer and the study of God's Word, conscience becomes educated and strengthened, and ceases to worry as to whether we should be vegetarian or not; whether we should observe saints' days, or adopt a specific method of observing the Sabbath. Some people are constantly wondering and questioning about such things, as though their eternal salvation depended on minute observances.
Such would have found but scant comfort from the Apostle. He would have said, "Do the best you know, and when you have once adopted a certain method of life, follow it humbly, until some wider view is opened before you by the Spirit of God." The main principle for us all is to live and die to please our Lord. He is our Master, and it will be for Him to allot our rewards. In the meantime let us not judge one another, but live in love, leaving each to work out the plan of his own life as his Master directs. [source]

Chapter Summary: Romans 14

1  Men may not condemn one another for disputable matters;
13  but must take heed that they give no offense in them;
15  which the apostle proves unlawful by many reasons

Greek Commentary for Romans 14:8

Whether - or [εαν τεεαν τε]
“Both if - and if” (condition of third class with present subjunctive Both living and dying are “to the Lord.” Paul repeats the idiom Predicate genitive, “we belong to the Lord.” [source]

Reverse Greek Commentary Search for Romans 14:8

Romans 14:7 To himself []
But unto Christ. See Romans 14:8. Hence the meaning “a Christian should live for others,” so often drawn from these words, is not the teaching of the passage. [source]
Romans 14:9 Might be Lord [κυριεύση]
Lit., might Lord it over. Justifying the term Lord applied to Christ in Romans 14:6, Romans 14:8. [source]
Romans 14:7 To himself [εαυτωι]
Dative of advantage again. But to the Lord as he shows in Romans 14:8. Life and death focus in the Lord. [source]
2 Corinthians 10:8 Somewhat abundantly [περισσοτερον τι]
Comparative, “somewhat more abundantly” than I have, in order to show that he is as true a minister of Christ as his accusers are. Concessive (conditional) clause of third class. For εαν τε — ean te see note on Romans 14:8. [source]
Hebrews 12:9 And live [καὶ ζήσομεν]
Have true life; not limited to the future life. Comp. John 5:26; John 6:57; 1 John 5:11; Revelation 11:11; Acts 16:28; Romans 6:11; Romans 14:8; 1 John 4:9, and see on living God, Hebrews 3:12. [source]

What do the individual words in Romans 14:8 mean?

If both for we should live to the Lord we live also we should die we die therefore the Lord’s we are
ἐάν τε γὰρ ζῶμεν τῷ Κυρίῳ ζῶμεν τε ἀποθνήσκωμεν ἀποθνήσκομεν οὖν τοῦ Κυρίου ἐσμέν

τε  both 
Parse: Conjunction
Root: τέ  
Sense: not only … but also.
ζῶμεν  we  should  live 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 1st Person Plural
Root: ζάω  
Sense: to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead).
τῷ  to  the 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Κυρίῳ  Lord 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
ζῶμεν  we  live 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural
Root: ζάω  
Sense: to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead).
τε  also 
Parse: Conjunction
Root: τέ  
Sense: not only … but also.
ἀποθνήσκωμεν  we  should  die 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 1st Person Plural
Root: ἀποθνῄσκω  
Sense: to die.
ἀποθνήσκομεν  we  die 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural
Root: ἀποθνῄσκω  
Sense: to die.
Κυρίου  Lord’s 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
ἐσμέν  we  are 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.