KJV: And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
YLT: and David saith, 'Let their table become for a snare, and for a trap, and for a stumbling-block, and for a recompense to them;
Darby: And David says, Let their table be for a snare, and for a gin, and for a fall-trap, and for a recompense to them:
ASV: And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them:
Δαυὶδ | David |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Δαβίδ Sense: second king of Israel, and ancestor of Jesus Christ. |
|
λέγει | says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
Γενηθήτω | Let be |
Parse: Verb, Aorist Imperative Passive, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
τράπεζα | table |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: τράπεζα Sense: a table. |
|
αὐτῶν | of them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
παγίδα | a snare |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: παγίς Sense: snare, trap, noose. |
|
θήραν | a trap |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: θήρα Sense: a hunting of wild beasts to destroy them. |
|
σκάνδαλον | a stumbling block |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: σκάνδαλον Sense: the movable stick or trigger of a trap, a trap stick. |
|
ἀνταπόδομα | a retribution |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ἀνταπόδομα Sense: the thing paid back, requital. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
Greek Commentary for Romans 11:9
From Psalm 69:23; (68:23f, lxx); Psalm 34:8; Psalm 28:4 (combined quotation). [source]
For what is on the table, “a feast.” A snare (εις παγιδα eis pagida). From πηγνυμι pēgnumi to make fast, old word for snares for birds and beasts. See Luke 21:35. Εις Eis in predicate with γινομαι ginomai is a translation-Hebraism. A trap Old word for hunting of wild beasts, then a trap. Only here in N.T. A stumbling-block (εις σκανδαλον eis skandalon). A third word for trap, snare, trap-stick or trigger over which they fall. See note on 1 Corinthians 1:23; Romans 9:33. A recompense Late word from double compound verb ανταποδιδωμι antapodidōmi to repay (both αντι anti and απο apo). Ancient Greeks used ανταποδοσις antapodosis In lxx and Didache. In N.T. only here (bad sense) and Luke 14:12 (good sense). [source]
From πηγνυμι pēgnumi to make fast, old word for snares for birds and beasts. See Luke 21:35. Εις Eis in predicate with γινομαι ginomai is a translation-Hebraism. [source]
Old word for hunting of wild beasts, then a trap. Only here in N.T. A stumbling-block (εις σκανδαλον eis skandalon). A third word for trap, snare, trap-stick or trigger over which they fall. See note on 1 Corinthians 1:23; Romans 9:33. A recompense Late word from double compound verb ανταποδιδωμι antapodidōmi to repay (both αντι anti and απο apo). Ancient Greeks used ανταποδοσις antapodosis In lxx and Didache. In N.T. only here (bad sense) and Luke 14:12 (good sense). [source]
A third word for trap, snare, trap-stick or trigger over which they fall. See note on 1 Corinthians 1:23; Romans 9:33. [source]
Late word from double compound verb ανταποδιδωμι antapodidōmi to repay (both αντι anti and απο apo). Ancient Greeks used ανταποδοσις antapodosis In lxx and Didache. In N.T. only here (bad sense) and Luke 14:12 (good sense). [source]
Psalm 69:23, Psalm 69:24. It is doubtful whether David was the author. Some high authorities are inclined to ascribe it to Jeremiah. David here may mean nothing more than the book of Psalm. [source]
Representing material prosperity: feasting in wicked security. Some explain of the Jews' presumptuous confidence in the law. [source]
From πήγνυμι tomake fast. The anchor is called παγὶς themaker-fast of the ships. [source]
Lit., a hunting. Only here in the New Testament, and neither in the Hebrew nor Septuagint. Many render net, following Psalm 35:8, where the word is used for the Hebrew resheth net. No kind of snare will be wanting. Their presumptuous security will become to them a snare, a hunting, a stumbling-block. [source]
Substituted by the Septuagint for the Hebrew, to them at ease. It carries the idea of a just retribution. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Romans 11:9
An old Greek verb, though here only in the N.T., from τηρα thēra (cf. Romans 11:9), to ensnare, to catch in hunting, to hunt. These graphic words from the chase show the rage of the rabbis toward Jesus. Luke gives more details here than in Luke 20:45-47; Matthew 23:1-7, but there is no reason at all why Jesus should not have had this conflict at the Pharisee‘s breakfast before that in the temple in the great Tuesday debate. [source]
Literally, upon a table. This old word τραπεζα trapeza from τετραπεζα tetrapeza It means then any table (Mark 7:28), food on the table (Acts 16:34), feast or banquet (Romans 11:9), table of the money-changers (John 2:15; Mark 11:15; Matthew 21:12), or bank as here. Our word bank is from Old English bench.With interest (συν τοκωι sun tokōi). Not usury, but proper and legal interest. Old word from τικτω tiktō to bring forth. In the N.T. only here and Matthew 25:27.Should have required it Conclusion of second-class condition the condition or apodosis being implied in the participle “coming” (ελτων elthōn), and the previous question. On this technical use of πρασσω prassō (επραχα epraxa) See note on Luke 3:13. [source]
. This old word τραπεζα trapeza from τετραπεζα tetrapeza It means then any table (Mark 7:28), food on the table (Acts 16:34), feast or banquet (Romans 11:9), table of the money-changers (John 2:15; Mark 11:15; Matthew 21:12), or bank as here. Our word bank is from Old English bench.With interest (συν τοκωι sun tokōi). Not usury, but proper and legal interest. Old word from τικτω tiktō to bring forth. In the N.T. only here and Matthew 25:27.Should have required it Conclusion of second-class condition the condition or apodosis being implied in the participle “coming” (ελτων elthōn), and the previous question. On this technical use of πρασσω prassō (επραχα epraxa) See note on Luke 3:13. [source]
Negative answer expected by μη mē as in Romans 11:1. First aorist active indicative of πταιω ptaiō old verb, to stumble, only here in Paul (see note on James 3:2), suggested perhaps by σκανδαλον skandalon in Romans 11:9. If ινα hina is final, then we must add “merely” to the idea, “merely that they might fall” or make a sharp distinction between πταιω ptaiō to stumble, and πιπτω piptō to fall, and take πεσωσιν pesōsin as effective aorist active subjunctive to fall completely and for good. ινα Hina as we know, can be either final, sub-final, or even result. See note on 1 Thessalonians 5:4; 1 Corinthians 7:29; Galatians 5:17. Paul rejects this query in Romans 11:11 as vehemently as he did that in Romans 11:1. [source]
“The full recompense,” old word, in lxx, but only here in N.T., but ανταποδομα antapodoma twice (Luke 14:12; Romans 11:9). Given back Ye serve the Lord Christ (το Κυριωι Χριστωι δουλευετε to Kuriōi Christōi douleuete). As his slaves and gladly so. Perhaps better as imperatives, keep on serving. [source]
An entirely unique expression. Ἁμοιβή requitalrecompense is a familiar classical word, used with διδόναι togive, ἀποτιθέναι tolay down, τίνειν topay, ποιεῖσθαι tomake. N.T.oPaul uses instead ἀντιμισθία (Romans 1:27; 2 Corinthians 6:13), or ἀνταπόδομα , (Romans 11:9), or ἀνταπόδοσις (Colossians 3:24). The last two are lxx words. [source]
Comp. 1 Timothy 6:9; 2 Timothy 2:26. In Paul, Romans 11:9, see note. Both reproach and snare govern διαβόλου. [source]
Late word from ονειδιζω oneidizō See note on Romans 15:3. The snare of the devil (παγιδα του διαβολου pagida tou diabolou). Here subjective genitive, snare set by the devil. Παγις Pagis old word from πηγνυμι pēgnumi to make fast. So a snare for birds (Luke 21:35), any sudden trap (Romans 11:9), of sin (1 Timothy 6:9), of the devil (1 Timothy 3:7; 2 Timothy 2:26). Ancients used it of the snares of love. The devil sets special snares for preachers (conceit 1 Timothy 3:6, money 1 Timothy 6:9, women, ambition). [source]
Here subjective genitive, snare set by the devil. Παγις Pagis old word from πηγνυμι pēgnumi to make fast. So a snare for birds (Luke 21:35), any sudden trap (Romans 11:9), of sin (1 Timothy 6:9), of the devil (1 Timothy 3:7; 2 Timothy 2:26). Ancients used it of the snares of love. The devil sets special snares for preachers (conceit 1 Timothy 3:6, money 1 Timothy 6:9, women, ambition). [source]
They have been caught while mentally intoxicated in the devil‘s snare (1 Timothy 3:7). See note on Romans 11:9 for παγις pagis Taken captive (εζωγρημενοι ezōgrēmenoi). Perfect passive participle of ζωγρεω zōgreō old verb, to take alive (ζωοσ αγρεω zōosυπ αυτου εις το εκεινου τελημα agreō), in N.T. only here and Luke 5:10 (of Peter). “Taken captive alive.” By him unto his will This difficult phrase is understood variously. One way is to take both εκεινου autou and αυτου ekeinou to refer to the devil. Another way is to take both of them to refer to God. Another way is to take εκεινου autou of the devil and ekeinou of God. This is probably best, “taken captive by the devil” “that they may come back to soberness to do the will of God.” There are difficulties in either view. [source]