The Meaning of Revelation 7:13 Explained

Revelation 7:13

KJV: And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?

YLT: And answer did one of the elders, saying to me, 'These, who have been arrayed with the white robes -- who are they, and whence came they?'

Darby: And one of the elders answered, saying to me, These who are clothed with white robes, who are they, and whence came they?

ASV: And one of the elders answered, saying unto me, These that are arrayed in white robes, who are they, and whence came they?

KJV Reverse Interlinear

And  one  of  the elders  answered,  saying  unto me,  What  are  these  which  are arrayed in  white  robes?  and  whence  came they? 

What does Revelation 7:13 Mean?

Verse Meaning

Occasionally in prophetic visions a dialogue takes place involving one of the characters in the vision and the person receiving it (cf. Jeremiah 1:11; Jeremiah 1:13; Amos 7:8; Amos 8:2; Zechariah 4:2; Zechariah 4:5). Here one of the elders asked John a question anticipating the question that was in John"s mind. This led to a clarification of the identity of the multitude in this vision (cf. Revelation 5:5; Joshua 9:8; Jonah 1:8).

Context Summary

Revelation 7:11-17 - The Joyous Service Of The White-Robed Throng
No nation has a monopoly of saints. No tribe is unrepresented. No language is so rude that its children may not learn the speech of heaven. The theology of heaven attributes salvation to God as its source through Jesus as its medium. Palm branches symbolize victory and the white robes, transfiguring purity. "His raiment became white and dazzling," Luke 9:29, r.v. Thus it was spoken of the transfigured Christ. Notice that sevenfold doxology! The visions of the saved shall awaken new joy in the angelic hosts, but how much more in the heart of Christ!
When we stand face to face with an inexplicable mystery, how comforting it is to be able to say in perfect faith, Thou knowest! Tribulation, whether it stands for our private afflictions or for some great crisis of martyrdom, is left behind forever. It should never be forgotten, however, that we are not saved by our sufferings but by His. The blessedness of heaven consists in the unveiled presence of God, in unbroken service, and in safety because God will spread His tabernacle over us. This exquisite description of the future life consists largely of negatives, because the positive defies human speech. No scorching trial, no fear, no want, no finality, because the Lamb will conduct our eternal progress deeper and deeper into heaven. [source]

Chapter Summary: Revelation 7

1  An angel seals the servants of God in their foreheads
4  The number of those who were sealed of the tribes of Israel: 144,000
9  Of all the other nations an innumerable multitude, which stand before the throne
14  Their robes were washed in the blood of the Lamb

Greek Commentary for Revelation 7:13

Answered [απεκριτη]
First aorist passive (deponent) of αποκρινομαι — apokrinomai with λεγων — legōn (saying), a common (only here in the Apocalypse) Hebrew redundancy in the Gospels (Mark 9:5). An elder intervenes, though no question has been asked to interpret the vision (Swete). [source]
These [ουτοι]
Prophetic predicate nominative put before τινες εισιν — tines eisin (who are they). Note article repeated with στολας — stolas pointing to Revelation 7:9, and accusative also retained after περιβεβλημενοι — peribeblēmenoi as there. Both “who” and “whence” as in Joshua 9:8. [source]
Answered []
In the sense of taking up speech in connection with some given occasion, as Matthew 11:25. See also on John 2:18. [source]
What are these, etc. []
The Rev., properly, follows the Greek order, which places first “These which are arrayed in the white robes, who are they?” emphatic and indicating the natural order of the thought as it presents itself to the inquirer. For what, render who, as Rev. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Revelation 7:13

Revelation 10:1 Coming down out of heaven [καταβαινοντα εκ του ουρανου]
Present active participle of καταβαινω — katabainō picturing the process of the descent as in Revelation 20:1 (cf. Revelation 3:12).Arrayed with a cloud (περιβεβλημενον νεπελην — peribeblēmenon nephelēn). Perfect passive participle of περιβαλλω — periballō with accusative case retained as in Revelation 7:9, Revelation 7:13. Not proof that this angel is Christ, though Christ will come on the clouds (Revelation 1:7) as he ascended on a cloud (Acts 1:9). God‘s chariot is in the clouds (Psalm 104:3), but this angel is a special messenger of God‘s.The rainbow See Revelation 4:3 for this word. The construction here is changed from the accusative to the nominative.As the sun (ως ο ηλιος — hōs ho hēlios). The very metaphor applied to Christ in Revelation 1:16.As pillars of fire Somewhat like the metaphor of Christ in Revelation 1:15, but still no proof that this angel is Christ. On στυλος — stulos see Revelation 3:12; Galatians 2:9. [source]
Revelation 10:1 Arrayed with a cloud [περιβεβλημενον νεπελην]
Perfect passive participle of περιβαλλω — periballō with accusative case retained as in Revelation 7:9, Revelation 7:13. Not proof that this angel is Christ, though Christ will come on the clouds (Revelation 1:7) as he ascended on a cloud (Acts 1:9). God‘s chariot is in the clouds (Psalm 104:3), but this angel is a special messenger of God‘s. [source]
Revelation 11:3 Unto my two witnesses [τοις δυσιν μαρτυσιν μου]
Dative case after δωσω — dōsō The article seems to point to two well-known characters, like Elijah, Elisha, but there is no possible way to determine who they are. All sorts of identifications have been attempted.Clothed (περιβλημενους — periblēmenous). Perfect passive participle of περιβαλλω — periballō as often before (Revelation 7:9, Revelation 7:13; Revelation 10:1, etc.). But Aleph A P Q here read the accusative plural in ους — ̇ous while C has the nominative in οι — ̇oi Charles suggests a mere slip for the nominative, but Hort suggests a primitive error in early MSS. for the dative περιβεβλεμενοις — peribeblemenois agreeing with μαρτυσιν — martusin sackcloth (σακκους — sakkous). Accusative retained with this passive verb as in Revelation 7:9, Revelation 7:13. See Revelation 6:12 for σακκος — sakkos and also Matthew 3:4. The dress suited the message (Matthew 11:21). [source]
Revelation 11:3 Clothed [περιβλημενους]
Perfect passive participle of περιβαλλω — periballō as often before (Revelation 7:9, Revelation 7:13; Revelation 10:1, etc.). But Aleph A P Q here read the accusative plural in ους — ̇ous while C has the nominative in οι — ̇oi Charles suggests a mere slip for the nominative, but Hort suggests a primitive error in early MSS. for the dative περιβεβλεμενοις — peribeblemenois agreeing with μαρτυσιν — martusin sackcloth Accusative retained with this passive verb as in Revelation 7:9, Revelation 7:13. See Revelation 6:12 for σακκος — sakkos and also Matthew 3:4. The dress suited the message (Matthew 11:21). [source]
Revelation 3:4 Did not defile [ουκ εμολυναν]
First aorist active indicative of μολυνω — molunō (1 Corinthians 8:7; 1 Peter 1:4), pollution.They shall walk (περιπατησουσιν — peripatēsousin). Future active of περιπατεω — peripateō promise of fellowship with Christ (μετ εμου — met' emou with me) “in white” (εν λευκοις — en leukois), as symbols of purity (Revelation 7:9, Revelation 7:13) like the angel (Matthew 28:3), with possibly a reference to Enoch (Genesis 5:22). For they are worthy (οτι αχιοι εισιν — hoti axioi eisin). To walk with Christ, not worthy in the same sense as God and Christ (Revelation 4:11; Revelation 5:9), but in a relative sense. See Revelation 16:6 for bad sense of αχιος — axios f0). [source]
Revelation 3:5 Shall be arrayed [περιβαλειται]
Future middle indicative of περιβαλλω — periballō to fling around one, here and in Revelation 4:4 with εν — en and the locative, but usually in this book with the accusative of the thing, retained in the passive or with the middle (Revelation 7:9, Revelation 7:13; Revelation 10:1; Revelation 11:3; Revelation 12:1; Revelation 17:4; Revelation 18:16; Revelation 19:8, Revelation 19:13). [source]
Revelation 3:5 In white garments [εν ιματιοις λευκοις]
Apparently the spiritual bodies in the risen life as in 2 Corinthians 5:1, 2 Corinthians 5:4 and often in Revelation (Revelation 3:4, Revelation 3:5; Revelation 6:11; Revelation 7:9, Revelation 7:13.; Revelation 19:8).I will in no wise blot out (ου μη εχαλειπσω — ou mē exaleipsō). Strong double negative ου μη — ou mē and the first aorist active (or future) of εχαλειπω — exaleiphō old word, to wipe out (Acts 3:19).Of the book of life Ablative case with εκ — ek This divine register first occurs in Exodus 32:32. and often in the O.T. See Luke 10:20; Philemon 4:3; Revelation 13:8; Revelation 20:15; Revelation 21:27. The book is in Christ‘s hands (Revelation 13:8; Revelation 21:27).His name (το ονομα αυτου — to onoma autou). The name of the one who overcomes (ο νικων — ho nikōn). Clear reminiscence of the words of Christ about confessing to the Father those who confess him here (Matthew 10:32; Mark 8:38; Luke 9:26; Luke 12:8). Whether John knew the Synoptic Gospels (and why not?) he certainly knew such sayings of Jesus. [source]
Revelation 4:4 In white garments [ιματιοις λευκοις]
Locative case here as in Revelation 3:5 (with εν — en), though accusative in Revelation 7:9, Revelation 7:13.Crowns of gold (στεπανους χρυσους — stephanous chrusous). Accusative case again like πρεσβυτερους — presbuterous after ειδον — eidon (Revelation 4:1), not ιδου — idou In Revelation 19:14 εχων — echōn (having) is added. John uses διαδημα — diadēma (diadem) for the kingly crown in Revelation 12:3; Revelation 13:1; Revelation 19:12, but it is not certain that the old distinction between διαδεμ — diadem as the kingly crown and στεπανος — stephanos as the victor‘s wreath is always observed in late Greek. [source]
Revelation 5:5 One of the elders [εις εκ των πρεσβυτερων]
“One from among the elders” of Revelation 4:4, Revelation 4:10 No particular reason for one elder as the agent over another (Revelation 7:13). [source]
Revelation 5:8 He had taken [ελαβεν]
Here John drops back to the narrative tense (the second aorist active indicative of λαμβανω — lambanō), not the past perfect as the English rendering might indicate, merely “when he took.” For like vivid variation (not confusion) of tenses with ειληπεν — eilēphen see Revelation 3:3; Revelation 8:5; Revelation 11:17 and with ειρηκα — eirēka in Revelation 7:13.; Revelation 19:3. [source]
Revelation 4:4 Four and twenty thrones [τρονοι εικοσι τεσσαρες]
So P Q, but Aleph A have accusative τρονους — thronous (supply ειδον — eidon from Revelation 4:1) and τεσσαρες — tessares (late accusative in ες — ̇es). This further circle of thrones beyond the great throne.I saw four and twenty elders (εικοσι τεσσαρας πρεσβυτερους — eikosi tessaras presbuterous). No ειδον — eidon in the text, but the accusative case calls for it. Twenty-four as a symbolic number occurs only in this book and only for these elders (Revelation 4:4, Revelation 4:10; Revelation 5:8; Revelation 11:16; Revelation 19:4). We do not really know why this number is chosen, perhaps two elders for each tribe, perhaps the twelve tribes and the twelve apostles (Judaism and Christianity), perhaps the twenty-four courses of the sons of Aaron (1 Chron 24:1-19), perhaps some angelic rank (Colossians 1:16) of which we know nothing. Cf. Ephesians 2:6.Sitting Upon their thrones.Arrayed (περιβεβλημενους — peribeblēmenous). Perfect passive participle of περιβαλλω — periballō (to throw around).In white garments Locative case here as in Revelation 3:5 (with εν — en), though accusative in Revelation 7:9, Revelation 7:13.Crowns of gold (στεπανους χρυσους — stephanous chrusous). Accusative case again like πρεσβυτερους — presbuterous after ειδον — eidon (Revelation 4:1), not ιδου — idou In Revelation 19:14 εχων — echōn (having) is added. John uses διαδημα — diadēma (diadem) for the kingly crown in Revelation 12:3; Revelation 13:1; Revelation 19:12, but it is not certain that the old distinction between διαδεμ — diadem as the kingly crown and στεπανος — stephanos as the victor‘s wreath is always observed in late Greek. [source]
Revelation 4:4 Sitting [κατημενους]
Upon their thrones.Arrayed (περιβεβλημενους — peribeblēmenous). Perfect passive participle of περιβαλλω — periballō (to throw around).In white garments Locative case here as in Revelation 3:5 (with εν — en), though accusative in Revelation 7:9, Revelation 7:13.Crowns of gold (στεπανους χρυσους — stephanous chrusous). Accusative case again like πρεσβυτερους — presbuterous after ειδον — eidon (Revelation 4:1), not ιδου — idou In Revelation 19:14 εχων — echōn (having) is added. John uses διαδημα — diadēma (diadem) for the kingly crown in Revelation 12:3; Revelation 13:1; Revelation 19:12, but it is not certain that the old distinction between διαδεμ — diadem as the kingly crown and στεπανος — stephanos as the victor‘s wreath is always observed in late Greek. [source]
Revelation 6:11 A white robe [στολη λευκη]
Old word from στελλω — stellō to equip, an equipment in clothes, a flowing robe (Mark 12:38). For the white robe for martyrs see Revelation 3:4.; Revelation 4:4; Revelation 7:9, Revelation 7:13; Revelation 19:14. [source]
Revelation 7:9 Standing [εστωτες]
Same form in Revelation 7:1, only nominative masculine plural referring to οχλος — ochlos (masculine singular), construction according to sense like the plural λεγοντων — legontōn with οχλου — ochlou in Revelation 19:1.Arrayed (περιβεβλημενους — peribeblēmenous). Perfect passive participle of περιβαλλω — periballō but in the accusative plural (not nominative like εστωτες — hestōtes), a common variation in this book when preceded by ειδον — eidon and ιδου — idou as in Revelation 4:4 (τρονοι πρεσβυτερους — thronoiπεριβεβλημενοι — presbuterous). Charles regards this as a mere slip which would have been changed to στολας λευκας — peribeblēmenoi if John had read the MS. over.In white robes Predicate accusative retained with this passive verb of clothing as in Revelation 7:13; Revelation 10:1; Revelation 11:3; Revelation 12:1; Revelation 17:4; Revelation 18:16; Revelation 19:13.Palms (ιδου — phoinikes). Nominative again, back to construction with ειδον — idou not eidon Old word, in N.T. only here for palm branches and John 12:13 for palm trees. Both these and the white robes are signs of victory and joy. [source]
Revelation 7:9 In white robes [ποινικες]
Predicate accusative retained with this passive verb of clothing as in Revelation 7:13; Revelation 10:1; Revelation 11:3; Revelation 12:1; Revelation 17:4; Revelation 18:16; Revelation 19:13.Palms (ιδου — phoinikes). Nominative again, back to construction with ειδον — idou not eidon Old word, in N.T. only here for palm branches and John 12:13 for palm trees. Both these and the white robes are signs of victory and joy. [source]
Revelation 7:14 My lord [Κυριε μου]
“An address of reverence to a heavenly being” (Vincent), not an act of worship on John‘s part.Thou knowest (συ οιδας — su oidas). “At once a confession of ignorance, and an appeal for information” (Swete), not of full confidence like συ οιδας — su oidas in John 21:15.They which come out of the great tribulation Present middle participle with the idea of continued repetition. “The martyrs are still arriving from the scene of the great tribulation” (Charles). Apparently some great crisis is contemplated (Matthew 13:19.; Matthew 24:21; Mark 13:10), though the whole series may be in mind and so may anticipate final judgment.And they washed (και επλυναν — kai eplunan). First aorist active indicative of πλυνω — plunō old verb, to wash, in N.T. only Luke 5:2; Revelation 7:14; Revelation 22:14. This change of construction after οι ερχομενοι — hoi erchomenoi from οι πλυνησαντες — hoi plunēsantes to και επλυναν — kai eplunan is common in the Apocalypse, one of Charles‘s Hebraisms, like και εποιησεν — kai epoiēsen in Revelation 1:6 and και πλαναι — kai planāi in Revelation 2:20.Made them white First aorist active indicative of λευκαινω — leukainō to whiten, old verb from λευκος — leukos (Revelation 7:13), in N.T. only here and Mark 9:3. “Milligan remarks that robes are the expression of character and compares the word habit used of dress” (Vincent). The language here comes partly from Genesis 49:11 and partly from Exodus 19:10, Exodus 19:14. For the cleansing power of Christ‘s blood see also Romans 3:25; Romans 5:9; Colossians 1:20: Ephesians 1:7; 1 Peter 1:2; Hebrews 9:14; 1 John 1:7; Revelation 1:5; Revelation 5:9; Revelation 22:14. “The aorists look back to the life on earth when the cleansing was effected” (Swete). See Philemon 2:12. for both divine and human aspects of salvation.In the blood of the Lamb (εν τωι αιματι του αρνιου — en tōi haimati tou arniou). There is power alone in the blood of Christ to cleanse from sin (1 John 1:7), not in the blood of the martyrs themselves. The result is “white,” not “red,” as one might imagine. [source]
Revelation 7:14 They which come out of the great tribulation [οι ερχομενοι εκ της τλιπσεως της μεγαλης]
Present middle participle with the idea of continued repetition. “The martyrs are still arriving from the scene of the great tribulation” (Charles). Apparently some great crisis is contemplated (Matthew 13:19.; Matthew 24:21; Mark 13:10), though the whole series may be in mind and so may anticipate final judgment.And they washed (και επλυναν — kai eplunan). First aorist active indicative of πλυνω — plunō old verb, to wash, in N.T. only Luke 5:2; Revelation 7:14; Revelation 22:14. This change of construction after οι ερχομενοι — hoi erchomenoi from οι πλυνησαντες — hoi plunēsantes to και επλυναν — kai eplunan is common in the Apocalypse, one of Charles‘s Hebraisms, like και εποιησεν — kai epoiēsen in Revelation 1:6 and και πλαναι — kai planāi in Revelation 2:20.Made them white First aorist active indicative of λευκαινω — leukainō to whiten, old verb from λευκος — leukos (Revelation 7:13), in N.T. only here and Mark 9:3. “Milligan remarks that robes are the expression of character and compares the word habit used of dress” (Vincent). The language here comes partly from Genesis 49:11 and partly from Exodus 19:10, Exodus 19:14. For the cleansing power of Christ‘s blood see also Romans 3:25; Romans 5:9; Colossians 1:20: Ephesians 1:7; 1 Peter 1:2; Hebrews 9:14; 1 John 1:7; Revelation 1:5; Revelation 5:9; Revelation 22:14. “The aorists look back to the life on earth when the cleansing was effected” (Swete). See Philemon 2:12. for both divine and human aspects of salvation.In the blood of the Lamb (εν τωι αιματι του αρνιου — en tōi haimati tou arniou). There is power alone in the blood of Christ to cleanse from sin (1 John 1:7), not in the blood of the martyrs themselves. The result is “white,” not “red,” as one might imagine. [source]
Revelation 7:14 Made them white [ελευκαναν]
First aorist active indicative of λευκαινω — leukainō to whiten, old verb from λευκος — leukos (Revelation 7:13), in N.T. only here and Mark 9:3. “Milligan remarks that robes are the expression of character and compares the word habit used of dress” (Vincent). The language here comes partly from Genesis 49:11 and partly from Exodus 19:10, Exodus 19:14. For the cleansing power of Christ‘s blood see also Romans 3:25; Romans 5:9; Colossians 1:20: Ephesians 1:7; 1 Peter 1:2; Hebrews 9:14; 1 John 1:7; Revelation 1:5; Revelation 5:9; Revelation 22:14. “The aorists look back to the life on earth when the cleansing was effected” (Swete). See Philemon 2:12. for both divine and human aspects of salvation.In the blood of the Lamb (εν τωι αιματι του αρνιου — en tōi haimati tou arniou). There is power alone in the blood of Christ to cleanse from sin (1 John 1:7), not in the blood of the martyrs themselves. The result is “white,” not “red,” as one might imagine. [source]

What do the individual words in Revelation 7:13 mean?

And answered one of the elders saying to me These - having been clothed with the robes - white who are they from where have they come
Καὶ ἀπεκρίθη εἷς ἐκ τῶν πρεσβυτέρων λέγων μοι Οὗτοι οἱ περιβεβλημένοι τὰς στολὰς τὰς λευκὰς τίνες εἰσὶν πόθεν ἦλθον

ἀπεκρίθη  answered 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: ἀποκρίνομαι  
Sense: to give an answer to a question proposed, to answer.
εἷς  one 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
πρεσβυτέρων  elders 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural
Root: πρεσβύτερος  
Sense: elder, of age,.
λέγων  saying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
μοι  to  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
Οὗτοι  These 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
οἱ  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
περιβεβλημένοι  having  been  clothed  with 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural
Root: παρεμβάλλω 
Sense: to throw around, to put around.
στολὰς  robes 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: στολή  
Sense: an equipment.
τὰς  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
λευκὰς  white 
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural
Root: λευκός  
Sense: light, bright, brilliant.
εἰσὶν  are  they 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
πόθεν  from  where 
Parse: Adverb
Root: πόθεν  
Sense: of place: from where, from what condition.
ἦλθον  have  they  come 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.