The Meaning of Revelation 3:17 Explained

Revelation 3:17

KJV: Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:

YLT: because thou sayest -- I am rich, and have grown rich, and have need of nothing, and hast not known that thou art the wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked,

Darby: Because thou sayest, I am rich, and am grown rich, and have need of nothing, and knowest not that thou art the wretched and the miserable, and poor, and blind, and naked;

ASV: Because thou sayest, I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing; and knowest not that thou art the wretched one and miserable and poor and blind and naked:

What does Revelation 3:17 Mean?

Context Summary

Revelation 3:14-22 - "i Stand At The Door And Knock"
It is better to be cold than lukewarm, for in the latter case all that God's love can do for the soul has only produced a moderate result, while if we are cold, our soul has yet to be tried. The Gospel has a better chance with the openly profane and godless than with those who have been brought up under its influence and are so far unaffected. The mischief with men generally is that they do not know themselves, and do not want to know; and they are equally ignorant of the rich stores of blessedness that Christ waits to bestow. We think that we abound in gift and grace, when in Christ's eyes we are most pitiable. Yet, at this moment, He is standing at the door, laden with the gifts of heaven. Admit Him, or at least lift the latch of the will, so that He may push the door back and enter. Do not attempt to deal with the squalor within; He will see to that, and cleanse, keep, and enrich. Do not try to provide supper; He will bring thee His own flesh and blood.
Ponder that last beatitude, which promises to all believers that if they share with Him His age-long conflict against the evil of the world, they shall share His rule and power, which they shall use with Him for the uplift and blessing of mankind. Complete and continually renewed self-surrender to Christ will admit into our hearts the royalty and power of Christ. [source]

Chapter Summary: Revelation 3

1  The angel of the church of Sardis is reproved and exhorted to repent
7  The angel of the church of Philadelphia is approved for his diligence and patience;
14  the angel of Laodicea rebuked for being neither hot nor cold
20  Christ stands at the door and knocks

Greek Commentary for Revelation 3:17

I am rich [οτι πλουσιος ειμι]
Recitative οτι — hoti like quotation marks before direct quotation. Old adjective from πλουτος — ploutos riches, wealth. Laodicea was a wealthy city and the church “carried the pride of wealth into its spiritual life” (Swete). [source]
Have gotten riches [πεπλουτηκα]
Perfect active indicative of πλουτεω — plouteō old verb from πλουτος — ploutos used here of imagined spiritual riches which the church did not possess, just the opposite of church in Smyrna (poor in wealth, rich in grace). This church was in a rich city and was rich in pride and conceit, but poor in grace and ignorant of its spiritual poverty Old adjective from τλαω — tlaō to endure, and πωρος — pōros a callus, afflicted, in N.T. only here and Romans 7:24. Note the one article in the predicate with all these five adjectives unifying the picture of sharp emphasis on “thou” (συ — su), “thou that boastest.”Miserable Pitiable as in 1 Corinthians 15:19.Poor (πτωχος — ptōchos). See Revelation 2:9 for spiritual poverty. Perhaps some local example of self-complacency is in mind.Blind Spiritual blindness as often (Matthew 23:17), and note “eye-salve” in Revelation 3:18.Naked (γυμνος — gumnos). “The figure completes the picture of actual poverty” (Beckwith). See Revelation 3:15, Revelation 3:16. [source]
The wretched one [ο ταλαιπωρος]
Old adjective from τλαω — tlaō to endure, and πωρος — pōros a callus, afflicted, in N.T. only here and Romans 7:24. Note the one article in the predicate with all these five adjectives unifying the picture of sharp emphasis on “thou” (συ — su), “thou that boastest.” [source]
Miserable [ελεεινος]
Pitiable as in 1 Corinthians 15:19.Poor (πτωχος — ptōchos). See Revelation 2:9 for spiritual poverty. Perhaps some local example of self-complacency is in mind.Blind Spiritual blindness as often (Matthew 23:17), and note “eye-salve” in Revelation 3:18.Naked (γυμνος — gumnos). “The figure completes the picture of actual poverty” (Beckwith). See Revelation 3:15, Revelation 3:16. [source]
Poor [πτωχος]
See Revelation 2:9 for spiritual poverty. Perhaps some local example of self-complacency is in mind. [source]
Blind [τυπλος]
Spiritual blindness as often (Matthew 23:17), and note “eye-salve” in Revelation 3:18.Naked (γυμνος — gumnos). “The figure completes the picture of actual poverty” (Beckwith). See Revelation 3:15, Revelation 3:16. [source]
Naked [γυμνος]
“The figure completes the picture of actual poverty” (Beckwith). See Revelation 3:15, Revelation 3:16. [source]
Because thou sayest []
Connect, as A.V. and Rev., with what follows, not with what precedes. Some interpret I will spue thee out of my mouth because thou sayest, etc. [source]
Increased with goods [πεπλούτηκα]
Rev., have gotten riches. The reference is to imagined spiritual riches, not to worldly possessions. [source]
Thou []
Emphatic. [source]
Wretched [ὁ ταλαίπωρος]
Rev., better, giving the force of the article, the wretched one. From τλάω toendure, and πειρά atrial. [source]
Miserable [ἐλεεινός]
Only here and 1 Corinthians 15:19. An object of pity ( ἔλεος ). [source]
Poor [πτωχός]
See on Matthew 5:3. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Revelation 3:17

Romans 7:24 O wretched man that I am [ταλαιπωρος εγω αντρωπος]
“Wretched man I.” Old adjective from τλαω — tlaō to bear, and πωρος — pōros a callus. In N.T. only here and Revelation 3:17. “A heart-rending cry from the depths of despair” (Sanday and Headlam). [source]
Revelation 18:3 Have fallen [πεπτωκαν]
Perfect active third personal of πιπτω — piptō for usual πεπτωκασι — peptōkasi Some MSS. read πεπωκαν — pepōkan (have drunk), from πινω — pinō like the metaphor in Revelation 14:8, Revelation 14:10; Revelation 16:19; Revelation 17:2. See Revelation 17:2 for the same charge about the kings of the earth.The merchants of the earth (οι εμποροι της γης — hoi emporoi tēs gēs). Old word for one on a journey for trade (from εν πορος — enεμποριον — poros), like drummers, in N.T. only Matthew 13:45; Revelation 18:3, Revelation 18:11, Revelation 18:15, Revelation 18:23. Like εμπορευομαι — emporion (John 2:16) and επλουτησαν — emporeuomai (James 4:13).Waxed rich First ingressive aorist active indicative of του στρηνους αυτης — plouteō to be rich (cf. Revelation 3:17). Here alone in the N.T. do we catch a glimpse of the vast traffic between east and west that made Rome rich.Of her wantonness (στρηνιαω — tou strēnous autēs). Late word for arrogance, luxury, here alone in N.T. See strēniaō in Revelation 18:7, Revelation 18:9, to live wantonly. [source]
Revelation 18:3 Waxed rich [πλουτεω]
First ingressive aorist active indicative of του στρηνους αυτης — plouteō to be rich (cf. Revelation 3:17). Here alone in the N.T. do we catch a glimpse of the vast traffic between east and west that made Rome rich.Of her wantonness (στρηνιαω — tou strēnous autēs). Late word for arrogance, luxury, here alone in N.T. See strēniaō in Revelation 18:7, Revelation 18:9, to live wantonly. [source]
Revelation 2:9 Thy tribulation and thy poverty [σου την τλιπσιν και πτωχειαν]
Separate articles of same gender, emphasizing each item. The tribulation was probably persecution, which helped to intensify the poverty of the Christians (James 2:5; 1 Corinthians 1:26; 2 Corinthians 6:10; 2 Corinthians 8:2). In contrast with the wealthy church in Laodicea (Revelation 3:17). [source]
Revelation 2:9 But thou art rich [αλλα πλουσιος ει]
Parenthesis to show the spiritual riches of this church in contrast with the spiritual poverty in Laodicea (Revelation 3:17), this a rich poor church, that a poor rich church. Rich in grace toward God (Luke 12:21) and in good deeds (1 Timothy 6:18). Perhaps Jews and pagans had pillaged their property (Hebrews 10:34), poor as they already were.Blasphemy (βλασπημιαν — blasphēmian). Reviling believers in Christ. See Mark 7:22. The precise charge by these Jews is not indicated, but see Acts 13:45.Of them which say “From those saying” This is the accusative of general reference and the infinitive in indirect discourse after λεγω — legō (Acts 5:36; Acts 8:9) even though λεγοντων — legontōn is here ablative (cf. Revelation 3:9), common idiom. These are actual Jews and only Jews, not Christians.And they are not Another parenthesis like that in Revelation 2:2. These are Jews in name only, not spiritual Jews (Galatians 6:15., Romans 2:28).A synagogue of Satan (συναγωγη του Σατανα — sunagōgē tou Satanā). In Revelation 3:9 again and note Revelation 2:13, Revelation 2:24, serving the devil (John 8:44) instead of the Lord (Numbers 16:3; Numbers 20:4). [source]

What do the individual words in Revelation 3:17 mean?

For you say - Rich I am and I have grown rich of nothing need I have not do you realize that you are - wretched miserable poor blind naked
Ὅτι λέγεις ὅτι Πλούσιός εἰμι καὶ πεπλούτηκα οὐδὲν χρείαν ἔχω οὐκ οἶδας ὅτι σὺ εἶ ταλαίπωρος ἐλεεινὸς πτωχὸς τυφλὸς γυμνός

λέγεις  you  say 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
ὅτι  - 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
Πλούσιός  Rich 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: πλούσιος  
Sense: wealthy, abounding in material resources.
εἰμι  I  am 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
πεπλούτηκα  I  have  grown  rich 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 1st Person Singular
Root: πλουτέω  
Sense: to be rich, to have abundance.
οὐδὲν  of  nothing 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: οὐδείς 
Sense: no one, nothing.
χρείαν  need 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: χρεία  
Sense: necessity, need.
ἔχω  I  have 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
οἶδας  do  you  realize 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: οἶδα  
Sense: to see.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ταλαίπωρος  wretched 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: ταλαίπωρος  
Sense: enduring toils and troubles.
ἐλεεινὸς  miserable 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: ἐλεεινός  
Sense: to be pitied, miserable.
πτωχὸς  poor 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: πτωχός  
Sense: reduced to beggary, begging, asking alms.
τυφλὸς  blind 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: τυφλός  
Sense: blind.
γυμνός  naked 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: γυμνός  
Sense: properly.