KJV: The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
YLT: The grace of our Lord Jesus Christ is with you all. Amen.
Darby: The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints.
ASV: The grace of the Lord Jesus be with the saints. Amen.
χάρις | grace |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: χάρις Sense: grace. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Κυρίου | Lord |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
Ἰησοῦ | Jesus |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
(Χριστοῦ) | Christ |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
μετὰ | [be] with |
Parse: Preposition Root: μετά Sense: with, after, behind. |
|
⧼ἁγίων | the saints |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: ἅγιος Sense: most holy thing, a saint. |
|
Ἀμήν⧽ | Amen |
Parse: Hebrew Word Root: ἀμήν Sense: firm. |
Greek Commentary for Revelation 22:21
John‘s own benediction, an unusual ending for an apocalypse, but suitable for one meant to be read in the churches (Revelation 1:3.). Grace is Paul‘s unvarying word in conclusion of his letters, as is true of Hebrews 13:25. “The saints” or the consecrated It is a good word for the close of this marvellous picture of God‘s gracious provision for his people in earth and heaven. [source]
Omit. [source]
The readings differ. Some read μετὰ πάντων withall, omitting you. Others, μετὰ τῶν ἁγίων withthe saints. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 22:21
Came into being as the development of the divine plan inaugurated in the law, and unfolding the significance of the gift of the law. They came into being not absolutely, but in relation to mankind. Compare 1 Corinthians 1:30, where it is said of Christ, He was made (properly, became, εγενήθη ) unto us wisdom and righteousness, etc. Note the article with grace and truth; the grace and the truth; that which in the full sense is grace and truth. Grace occurs nowhere else in John, except in salutations (2 John 1:3; Revelation 1:4; Revelation 22:21). [source]
The verb is in the future tense: shall be. In the Pauline Epistles the salutations contain no verb. In 1 and 2Peter and Jude, πληθυνθείη bemultiplied, is used. Grace ( χάρις ) is of rare occurrence in John's writings (John 1:14, John 1:16, John 1:17; Revelation 1:4; Revelation 22:21); and the kindred χαρίζομαι tofavor, be kind, forgive, and χάρισμα giftare not found at all. See on Luke 1:30. Mercy ( ἔλεος ), only here in John. See on Luke 1:50. The pre-Christian definitions of the word include the element of grief experienced on account of the unworthy suffering of another. So Aristotle. The Latin misericordia (miser “wretched,” cor “the heart”) carries the same idea. So Cicero defines it, the sorrow arising from the wretchedness of another suffering wrongfully. Strictly speaking, the word as applied to God, cannot include either of these elements, since grief cannot be ascribed to Him, and suffering is the legitimate result of sin. The sentiment in God assumes the character of pitying love. Mercy is kindness and goodwill toward the miserable and afflicted, joined with a desire to relieve them. Trench observes: “In the Divine mind, and in the order of our salvation as conceived therein, the mercy precedes the grace. God so loved the world with a pitying love (herein was the mercy ), that He gave His only-begotten Son (herein the grace ), that the world through Him might be saved. But in the order of the manifestation of God's purposes of salvation, the grace must go before the mercy and make way for it. It is true that the same persons are the subjects of both, being at once the guilty and the miserable; yet the righteousness of God, which it is quite as necessary should be maintained as His love, demands that the guilt should be done away before the misery can be assuaged; only the forgiven may be blessed. He must pardon before He can heal … . From this it follows that in each of the apostolic salutations where these words occur, grace precedes mercy” (“Synonyms of the New Testament”). [source]