KJV: For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.
YLT: for God did give into their hearts to do its mind, and to make one mind, and to give their kingdom to the beast till the sayings of God may be complete,
Darby: for God has given to their hearts to do his mind, and to act with one mind, and to give their kingdom to the beast until the words of God shall be fulfilled.
ASV: For God did put in their hearts to do his mind, and to come to one mind, and to give their kingdom unto the beast, until the words of God should be accomplished.
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεὸς | God |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ἔδωκεν | has put |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
καρδίας | hearts |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: καρδία Sense: the heart. |
|
αὐτῶν | of them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ποιῆσαι | to do |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ποιέω Sense: to make. |
|
γνώμην | purpose |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: γνώμη Sense: the faculty of knowledge, mind, reason. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
μίαν | one |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
δοῦναι | to give |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: διδῶ Sense: to give. |
|
βασιλείαν | kingdom |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: βασιλεία Sense: royal power, kingship, dominion, rule. |
|
τῷ | to the |
Parse: Article, Dative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
θηρίῳ | beast |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: θηρίον Sense: an animal. |
|
ἄχρι | until |
Parse: Conjunction Root: ἄχρι Sense: until, unto, etc. |
|
τελεσθήσονται | will be fulfilled |
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Plural Root: τελέω Sense: to bring to a close, to finish, to end. |
|
λόγοι | words |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: λόγος Sense: of speech. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
Greek Commentary for Revelation 17:17
“Did give” (first aorist active of διδωμι didōmi do his mind Epexegetic first aorist active infinitive of ποιεω poieō after εδωκεν edōken as often in this book. They are of one mind (Revelation 17:13) because God put them up to it, clear statement of God‘s over-ruling hand among the nations. [source]
Temporal clause about the future with αχρι achri (like εως heōs), with the future indicative of τελεω teleō but with aorist passive subjunctive τελεστωσιν telesthōsin in Revelation 15:8. For τελεω teleō see also Revelation 10:7. For “the words of God” see Revelation 19:9. They will be fulfilled. [source]
Rev., with stricter rendering of the aorist, did put. Lit., did give. [source]
See on Revelation 17:13. Rev., more literally, to do his mind. [source]
Lit., to make one mind. Rev., come to one mind. [source]
But read οἱ λόγοι theprophetic words. For the distinction, see on Luke 1:37. [source]