The Meaning of Revelation 17:15 Explained

Revelation 17:15

KJV: And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

YLT: And he saith to me, 'The waters that thou didst see, where the whore doth sit, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues;'

Darby: And he says to me, The waters which thou sawest, where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.

ASV: And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

KJV Reverse Interlinear

And  he saith  unto me,  The waters  which  thou sawest,  where  the whore  sitteth,  are  peoples,  and  multitudes,  and  nations,  and  tongues. 

What does Revelation 17:15 Mean?

Verse Meaning

The angel next helped John understand the identity of the waters ( Revelation 17:1). Water is a common symbol for people in the Old Testament (e.g, Psalm 18:4; Psalm 18:16; Psalm 124:4; Isaiah 8:7; Jeremiah 47:2). The harlot exercises a controlling influence over the population of the world, both the faithful (cf. Revelation 5:9; Revelation 7:9) and the rebellious (cf. Revelation 10:11; Revelation 11:9; Revelation 13:7; Revelation 14:6). There will be one religious system that will encompass all nations and peoples during the Tribulation (cf. Revelation 17:1-2), though there could be various local forms of it.

Context Summary

Revelation 17:1-18 - The Great World City Overthrown
This scarlet-attired woman is that miserable attempt made in every age to counterfeit the true Church of the living God. Man does not like the religion of the cross, of faith, of self-denial, and each age has witnessed some false system from which all these objectionable elements are eliminated. Surely a meretricious system has revealed itself successively in Babylon, Jerusalem, Rome, London, New York, and other great centers. Fashion smiles on it, wealth bedizens it, human power unites with it, and in every age it has been drunken with the blood of martyrs.
Between this miserable travesty of the Church and the Church herself there has been perpetual conflict. But the ultimate victory has always remained with the Lamb, and if only we side with Him, as the called, chosen, and faithful of Revelation 17:14, we also shall be more than conquerors. Human prestige and power shall not ultimately avail in the conflict against the all-conquering Savior. And finally the very world-powers shall turn against the apostate and adulterous Church, Revelation 17:16. Come out from her and be separate! [source]

Chapter Summary: Revelation 17

1  A woman arrayed in purple and scarlet, with a golden cup in her hand sits upon the beast;
5  which is great Babylon, the mother of all abominations
9  The interpretation of the seven heads;
12  and the ten horns
14  The victory of the Lamb
16  The punishment of the harlot

Greek Commentary for Revelation 17:15

Where the harlot sitteth [ου η πορνος κατηται]
Relative adverb ου — hou (where) referring to the waters The O.T. uses “waters” as symbol for “peoples” (Isaiah 8:7; Jeremiah 47:2; Psalm 29:10, etc.). “Rome‘s greatest danger lay in the multitudes which were under her sway” (Swete). [source]
The waters []
The explanation of the symbol given here is in accordance with Isaiah 8:7; Psalm 18:4, Psalm 18:16; Psalm 124:4. [source]
Peoples and multitudes, etc. []
See on 1 Peter 2:9; see on Mark 12:37. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Revelation 17:15

Revelation 17:1 The judgment of the great harlot [το κριμα της πορνης της μεγαλης]
The word κριμα — krima is the one used about the doom of Babylon in Jeremiah 51:9. Already in Revelation 14:8 Babylon is called the harlot. Πορνης — Pornēs is the objective genitive, “the judgment on the great harlot.”That sitteth upon many waters (της κατημενης επι υδατων πολλων — tēs kathēmenēs epi hudatōn pollōn). Note triple use of the article της — tēs In Jeremiah 51:13 we have επ υδασι πολλοις — eph' hudasi pollois (locative in place of genitive as here). Babylon got its wealth by means of the Euphrates and the numerous canals for irrigation. Rome does not have such a system of canals, but this item is taken and applied to the New Babylon in Revelation 17:15. Nahum (Nahum 3:4) calls Nineveh a harlot, as Isaiah (Isaiah 23:16.) does Tyre. [source]
Revelation 17:1 That sitteth upon many waters [της κατημενης επι υδατων πολλων]
Note triple use of the article της — tēs In Jeremiah 51:13 we have επ υδασι πολλοις — eph' hudasi pollois (locative in place of genitive as here). Babylon got its wealth by means of the Euphrates and the numerous canals for irrigation. Rome does not have such a system of canals, but this item is taken and applied to the New Babylon in Revelation 17:15. Nahum (Nahum 3:4) calls Nineveh a harlot, as Isaiah (Isaiah 23:16.) does Tyre. [source]
Revelation 18:1 Coming down out of heaven [καταβαινοντα εκ του ουρανου]
Present active predicate participle. Not the angel of Revelation 17:1, Revelation 17:7, Revelation 17:15 (John‘s guide), but one announcing the doom of Babylon (Rome). As in Revelation 10:1; Revelation 20:1. [source]
Revelation 7:9 Which no man could number [ον αριτμησαι αυτον ουδεις εδυνατο]
Redundant repetition of the pronoun αυτον — auton after the relative ον — hon as in Revelation 7:5; Revelation 3:8. Εδυνατο — Edunato imperfect indicative and αριτμησαι — arithmēsai first aorist active infinitive of αριτμεω — arithmeō old verb, in N.T. only here, Matthew 10:30; Luke 12:7. See Revelation 5:9 (also Revelation 11:9; Revelation 13:7; Revelation 14:10; Revelation 17:15) for the list of words after εκ — ek (the spiritual Israel carried on all over the world), “a polyglott cosmopolitan crowd” (Swete). [source]

What do the individual words in Revelation 17:15 mean?

And he says to me The waters that you saw where the prostitute sits peoples multitudes are nations tongues
Καὶ λέγει μοι Τὰ ὕδατα εἶδες οὗ πόρνη κάθηται λαοὶ ὄχλοι εἰσὶν ἔθνη γλῶσσαι

λέγει  he  says 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
μοι  to  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ὕδατα  waters 
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural
Root: ὕδωρ  
Sense: water.
  that 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Neuter Plural
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
εἶδες  you  saw 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.
οὗ  where 
Parse: Adverb
Root: οὗ  
Sense: where.
πόρνη  prostitute 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: πόρνη  
Sense: a woman who sells her body for sexual uses.
κάθηται  sits 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: κάθημαι  
Sense: to sit down, seat one’s self.
λαοὶ  peoples 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: λαός  
Sense: a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language.
ὄχλοι  multitudes 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: ὄχλος  
Sense: a crowd.
ἔθνη  nations 
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural
Root: ἔθνος  
Sense: a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together.
γλῶσσαι  tongues 
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural
Root: γλῶσσα  
Sense: the tongue, a member of the body, an organ of speech. 2 a tongue.