KJV: And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
YLT: and it did open its mouth for evil-speaking toward God, to speak evil of His name, and of His tabernacle, and of those who in the heaven tabernacle,
Darby: And it opened its mouth for blasphemies against God, to blaspheme his name and his tabernacle, and those who have their tabernacle in the heaven.
ASV: And he opened his mouth for blasphemies against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, even them that dwell in the heaven.
ἤνοιξεν | it opened |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀνοίγω Sense: to open. |
|
στόμα | mouth |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: στόμα Sense: the mouth, as part of the body: of man, of animals, of fish, etc. |
|
αὐτοῦ | of it |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Neuter 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
εἰς | unto |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
βλασφημίας | blasphemies |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: βλασφημία Sense: slander, detraction, speech injurious, to another’s good name. |
|
πρὸς | against |
Parse: Preposition Root: πρός Sense: to the advantage of. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεόν | God |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
βλασφημῆσαι | to blaspheme |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: βλασφημέω Sense: to speak reproachfully, rail at, revile, calumniate, blaspheme. |
|
ὄνομα | name |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ὄνομα Sense: name: univ. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
σκηνὴν | tabernacle |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: σκηνή Sense: tent, tabernacle, (made of green boughs, or skins or other materials). |
|
τοὺς | those |
Parse: Article, Accusative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
οὐρανῷ | heaven |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: οὐρανός Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it. |
|
σκηνοῦντας | dwelling |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural Root: σκηνόω Sense: to fix one’s tabernacle, have one’s tabernacle, abide (or live) in a tabernacle (or tent), tabernacle. |
Greek Commentary for Revelation 13:6
“For the purpose of blasphemies.” [source]
“Face to face with God” in sheer defiance, like Milton‘s picture of Satan in Paradise Lost. See Daniel 7:25; Daniel 8:10. The aorist ηνοιχεν ēnoixen is probably constative, for he repeated the blasphemies, though the phrase This verse explains Revelation 13:5. The Roman emperors blasphemously assumed divine names in public documents. They directed their blasphemy against heaven itself (“his tabernacle,” την σκηνην αυτου tēn skēnēn autou Revelation 7:15; Revelation 12:12; Revelation 21:3) and against “them that dwell in the heaven” (τους εν τωι ουρανωι σκηνουντας tous en tōi ouranōi skēnountas), the same phrase of Revelation 12:12 (either angels or the redeemed or both). [source]
Read βλασφημίας blasphemiesRev., giving the force of εἰς more correctly, “for blasphemies.” [source]
The best texts omit καὶ andmaking the following words in apposition with ὄνομα and σκηνὴν nameand tabernacle. Thus the literal sense would be to blaspheme the name and tabernacle which dwell in heaven. “The meaning is to enhance the enormity of the blasphemy by bringing out the lofty nature of God's holy name and dwelling-place” (Alford). The word dwell is, literally, tabernacle. See on Revelation 12:12. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 13:6
Literally, tabernacled, fixed, or had His tabernacle: from σκηνή , a tent or tabernacle. The verb is used only by John: in the Gospel only here, and in Revelation 7:15; Revelation 12:12; Revelation 13:6; Revelation 21:3. It occurs in classical writings, as in Xenophon, ἐν τῷ πεδίῳ ἐσκήνου , he pitched his tent in the plain (“Anabasis,” vii., 4,11). So Plato, arguing against the proposition that the unjust die by the inherent destructive power of evil, says that “injustice which murders others keeps the murderer alive - aye, and unsleeping too; οὕτω πόῤῥω του ὡς ἔοικεν ἐσκήνωται τοῦ θανάσιμος εἶναι , i.e., literally, so far has her tent been spread from being a house of death” (“Republic,” 610). The figure here is from the Old Testament (Leviticus 27:11; 2 Samuel 7:6; 1 John 1:1-39sqq.; Ezekiel 37:27). The tabernacle was the dwelling-place of Jehovah; the meeting-place of God and Israel. So the Word came to men in the person of Jesus. As Jehovah adopted for His habitation a dwelling like that of the people in the wilderness, so the Word assumed a community of nature with mankind, an embodiment like that of humanity at large, and became flesh. “That which was from the beginning, we heard, we saw, we beheld, we handled. Our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ” (1711706098_21. Compare Philemon 2:7, Philemon 2:8). Some find in the word tabernacle, a temporary structure (see the contrast between σκῆνος , tabernacle, and οἰκοδομή , building, in 2 Corinthians 5:1), a suggestion of the transitoriness of our Lord's stay upon earth; which may well be, although the word does not necessarily imply this; for in Revelation 21:3, it is said of the heavenly Jerusalem “the tabernacle of God is with men, and He will set up His tabernacle ( σκηνώσει ) with them.”-DIVIDER- Dante alludes to the incarnation in the seventh canto of the “Paradiso:”- “the human species down belowLay sick for many centuries in great error, Till to descend it pleased the Word of God-DIVIDER- To where the nature, which from its own Maker-DIVIDER- Estranged itself, He joined to Him in personBy the sole act of His eternal love.” [source]
See on John 1:14. Compare Revelation 7:15; Revelation 13:6; Revelation 21:3. [source]
Present middle imperative of ευπραινω euphrainō as in Revelation 11:10; Revelation 18:20.O heavens (οι ουρανοι hoi ouranoi). Plural here alone in the Apocalypse, though common elsewhere in the N.T. Satan is no longer in the heavens.They that dwell therein Present active articular participle of σκηνοω skēnoō (see Revelation 7:15; Revelation 13:6) to dwell (tabernacle) as of Christ in John 1:14 and of God in Revelation 21:3. The inhabitants of heaven (angels and saints) have cause to rejoice, and earth reason to mourn.Woe for the earth and for the sea (ουαι την γην και την ταλασσαν ouai tēn gēn kai tēn thalassan). The accusative after ουαι ouai as in Revelation 8:13, but nominative in Revelation 18:10, Revelation 18:16, Revelation 18:19 in place of the usual dative (Matthew 11:21; Matthew 18:7, etc.).Is gone down Second aorist (effective) active indicative of καταβαινω katabainō “did go down.”But a short time (ολιγον καιρον oligon kairon). Accusative of extent of time, “a little time.” The devil‘s departure from his warfare in the heavens reveals (ειδως eidōs knowing, perfect active participle) to him that his time for doing harm to men is limited, and hence his great wrath (τυμον thumon boiling rage). [source]
Present active articular participle of σκηνοω skēnoō (see Revelation 7:15; Revelation 13:6) to dwell (tabernacle) as of Christ in John 1:14 and of God in Revelation 21:3. The inhabitants of heaven (angels and saints) have cause to rejoice, and earth reason to mourn.Woe for the earth and for the sea (ουαι την γην και την ταλασσαν ouai tēn gēn kai tēn thalassan). The accusative after ουαι ouai as in Revelation 8:13, but nominative in Revelation 18:10, Revelation 18:16, Revelation 18:19 in place of the usual dative (Matthew 11:21; Matthew 18:7, etc.).Is gone down Second aorist (effective) active indicative of καταβαινω katabainō “did go down.”But a short time (ολιγον καιρον oligon kairon). Accusative of extent of time, “a little time.” The devil‘s departure from his warfare in the heavens reveals (ειδως eidōs knowing, perfect active participle) to him that his time for doing harm to men is limited, and hence his great wrath (τυμον thumon boiling rage). [source]
Future active of σκηνοω skēnoō already in Revelation 7:15 from Ezekiel 37:27; Zechariah 2:10; Zechariah 8:8 and used of the Incarnate Christ on earth by John (John 1:14), now a blessed reality of the Father. The metaphor stands for the Shekinah Glory of God in the old tabernacle (Revelation 7:15; Revelation 13:6; Revelation 15:5), the true tabernacle of which it was a picture (Hebrews 8:2; Hebrews 9:11). God is now Immanuel in fact, as was true of Christ (Matthew 1:23). [source]
Cognate accusative retained with the passive verb. Old word (from καιω kaiō to burn), in N.T. only Revelation 7:16 and here. For blaspheming the name of God see Revelation 13:6; James 2:7; Romans 2:24; 1 Timothy 6:1. They blamed God for the plagues.They repented not (ου μετενοησαν ou metenoēsan). This solemn negative aorist of μετανοεω metanoeō is a refrain like a funeral dirge (Revelation 9:20.; Revelation 16:11). In Revelation 11:13 some did repent because of the earthquake. Even deserved punishment may harden the heart.To give him glory Second aorist active infinitive of διδωμι didōmi almost result. For the phrase see Revelation 11:13; Revelation 14:7; Revelation 19:7. [source]
Dative case with λατρευω latreuō (present active indicative, old verb, originally to serve for hire λατρον latron then service in general, then religious service to God, Matthew 4:10, then in particular ritual worship of the priests, Hebrews 8:5). All the redeemed are priests (Revelation 16:5, Revelation 16:10) in the heavenly temple (Revelation 6:9) as here. But this service is that of spiritual worship, not of external rites (Romans 12:1; Philemon 3:3).Day and night (ημερας και νυκτος hēmeras kai nuktos). Genitive of time, “by day and night,” as in Revelation 4:8 of the praise of the four living creatures.Shall spread his tabernacle over them Future (change of tense from present in λατρευουσιν latreuousin) active of σκηνοω skēnoō old verb from σκηνος skēnos (tent, tabernacle), used in John 1:14 of the earthly life of Christ, elsewhere in N.T. only in Rev (Revelation 7:14; Revelation 12:12; Revelation 13:6; Revelation 21:3). In Revelation 12:12; Revelation 13:6 of those who dwell in tents, here of God spreading his tent “over” (επ αυτους ep' autous) the redeemed in heaven, in Revelation 21:3 of God tabernacling “with” (μετ αυτων met' autōn) the redeemed, in both instances a picture of sacred fellowship, and “the further idea of God‘s Presence as a protection from all fear of evil” (Swete) like the overshadowing of Israel by the Shekinah and a possible allusion also to the tents (σκηναι skēnai) of the feast of tabernacles and to the tent of meeting where God met Moses (Exodus 33:7-11). [source]
Future (change of tense from present in λατρευουσιν latreuousin) active of σκηνοω skēnoō old verb from σκηνος skēnos (tent, tabernacle), used in John 1:14 of the earthly life of Christ, elsewhere in N.T. only in Rev (Revelation 7:14; Revelation 12:12; Revelation 13:6; Revelation 21:3). In Revelation 12:12; Revelation 13:6 of those who dwell in tents, here of God spreading his tent “over” (επ αυτους ep' autous) the redeemed in heaven, in Revelation 21:3 of God tabernacling “with” (μετ αυτων met' autōn) the redeemed, in both instances a picture of sacred fellowship, and “the further idea of God‘s Presence as a protection from all fear of evil” (Swete) like the overshadowing of Israel by the Shekinah and a possible allusion also to the tents (σκηναι skēnai) of the feast of tabernacles and to the tent of meeting where God met Moses (Exodus 33:7-11). [source]