KJV: And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.
YLT: And after the three days and a half, a spirit of life from God did enter into them, and they stood upon their feet, and great fear fell upon those beholding them,
Darby: And after the three days and a half the spirit of life from God came into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon those beholding them.
ASV: And after the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them that beheld them.
μετὰ | after |
Parse: Preposition Root: μετά Sense: with, after, behind. |
|
τρεῖς | three |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural Root: τρεῖς Sense: three. |
|
ἡμέρας | days |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
ἥμισυ | a half |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: ἥμισυς Sense: half. |
|
πνεῦμα | [the] spirit |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: πνεῦμα Sense: a movement of air (a gentle blast. |
|
ζωῆς | of life |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ζωή Sense: life. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
εἰσῆλθεν | entered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰσέρχομαι Sense: to go out or come in: to enter. |
|
ἐν | into |
Parse: Preposition Root: ἐν Sense: in, by, with etc. |
|
ἔστησαν | they stood |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἵστημι Sense: to cause or make to stand, to place, put, set. |
|
ἐπὶ | upon |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
πόδας | feet |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: πούς Sense: a foot, both of men or beast. |
|
αὐτῶν | of them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
φόβος | fear |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: φόβος Sense: fear, dread, terror. |
|
μέγας | great |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: μέγας Sense: great. |
|
ἐπέπεσεν | fell |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐπιπίπτω Sense: to fall upon, to rush or press upon. |
|
τοὺς | those |
Parse: Article, Accusative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
θεωροῦντας | beholding |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural Root: θεωρέω Sense: to be a spectator, look at, behold. |
Greek Commentary for Revelation 11:11
The article τας tas (the) points back to Revelation 11:9. [source]
This phrase Second aorist active indicative of εισερχομαι eiserchomai with εν en rather than εις eis after it (cf. Luke 9:46). The prophecy has here become fact (change from future πεμπσουσιν pempsousin to aorist εισηλτεν eisēlthen).They stood upon their feet Ingressive second aorist active indicative of ιστημι histēmi (intransitive). Reference to Ezekiel 37:10, but with the accusative in place of genitive there after επι epi as in 2 Kings 13:21.Fell upon (επεπεσεν επι epepesen epi). Second aorist active indicative of επιπιπτω epipiptō with repetition of επι epi The same prophetic use of the aorist as in εισηλτεν eisēlthen and εστησαν estēsan (τεωρουντας theōrountas). Present active articular participle of τεωρεω theōreō “The spectators were panic-stricken” (Swete). [source]
Second aorist active indicative of εισερχομαι eiserchomai with εν en rather than εις eis after it (cf. Luke 9:46). The prophecy has here become fact (change from future πεμπσουσιν pempsousin to aorist εισηλτεν eisēlthen). [source]
Ingressive second aorist active indicative of ιστημι histēmi (intransitive). Reference to Ezekiel 37:10, but with the accusative in place of genitive there after επι epi as in 2 Kings 13:21.Fell upon (επεπεσεν επι epepesen epi). Second aorist active indicative of επιπιπτω epipiptō with repetition of επι epi The same prophetic use of the aorist as in εισηλτεν eisēlthen and εστησαν estēsan (τεωρουντας theōrountas). Present active articular participle of τεωρεω theōreō “The spectators were panic-stricken” (Swete). [source]
Second aorist active indicative of επιπιπτω epipiptō with repetition of επι epi The same prophetic use of the aorist as in εισηλτεν eisēlthen and εστησαν estēsan Present active articular participle of τεωρεω theōreō “The spectators were panic-stricken” (Swete). [source]
Rev., breath. See on John 3:8. [source]
Compare Ezekiel 37:1-10. [source]
See on John 1:18. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 11:11
Some hold by the translation spirit, as Wyc., the spirit breatheth where it will. In Hebrew the words spirit and wind are identical. Πνεῦμα is from πνέω tobreathe or blow, the verb used in this verse (bloweth ), and everywhere in the New Testament of the blowing of the wind (Matthew 7:25, Matthew 7:27; Luke 12:55; John 6:18). It frequently occurs in the classics in the sense of wind. Thus Aristophanes, τὸ πνεῦμ ' ἔλαττον γίγνεται , the wind is dying away (“Knights,” 441), also in the New Testament, Hebrews 1:7, where the proper translation is, “who maketh His angels winds,” quoted from 1Kings href="/desk/?q=1ki+18:45&sr=1">1 Kings 18:45; 1 Kings 19:11; 2 Kings 3:17; Job 1:19. In the New Testament, in the sense of breath, 2 Thessalonians 2:8; Revelation 11:11. The usual rendering, wind, is confirmed here by the use of the kindred verb πνεῖ , bloweth, and by φωνὴν , sound, voice. Tholuck thinks that the figure may have been suggested to Jesus by the sound of the night-wind sweeping through the narrow street. [source]
Have true life; not limited to the future life. Comp. John 5:26; John 6:57; 1 John 5:11; Revelation 11:11; Acts 16:28; Romans 6:11; Romans 14:8; 1 John 4:9, and see on living God, Hebrews 3:12. [source]
For spirits rend. winds This meaning is supported by the context of the Psalm, and by John 3:8. Πνεῦμα often in this sense in Class. In lxx, 1 Kings 18:45; 1 Kings 19:11; 2 Kings 3:17; Job 1:19. Of breath in N.T., 2 Thessalonians 2:8; Revelation 11:11. In Hebrew, spirit and wind are synonymous. The thought is according to the rabbinical idea of the variableness of the angelic nature. Angels were supposed to live only as they ministered. Thus it was said: “God does with his angels whatever he will. When he wishes he makes them sitting: sometimes he makes them standing: sometimes he makes them winds, sometimes fire.” “The subjection of the angels is such that they must submit even to be changed into elements.” “The angel said to Manoah, 'I know not to the image of what I am made; for God changes us each hour: wherefore then dost thou ask my name? Sometimes he makes us fire, sometimes wind.”' The emphasis, therefore, is not on the fact that the angels are merely servants, but that their being is such that they are only what God makes them according to the needs of their service, and are, therefore, changeable, in contrast with the Son, who is ruler and unchangeable. There would be no pertinency in the statement that God makes his angels spirits, which goes without saying. The Rabbis conceived the angels as perishable. One of them is cited as saying, “Day by day the angels of service are created out of the fire. stream, and sing a song, and disappear, as is said in Lamentations 3:23, 'they are new every morning.'” For λειτουργοὺς ministerssee on ministration, Luke 1:23, and see on ministered, Acts 13:2. [source]
This second beast, probably a system like the first (not a mere person), was endowed with the power to work magical tricks, as was true of Simon Magus and Apollonius of Tyana and many workers of legerdemain since. Πνευμα Pneuma here has its original meaning of breath or wind like πνευμα ζωης pneuma zōēs (breath of life) in Revelation 11:11. [source]