KJV: And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven,
YLT: And the messenger whom I saw standing upon the sea, and upon the land, did lift up his hand to the heaven,
Darby: And the angel whom I saw stand on the sea and on the earth lifted up his right hand to the heaven,
ASV: And the angel that I saw standing upon the sea and upon the earth lifted up his right hand to heaven,
ἄγγελος | angel |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἄγγελος Sense: a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God. |
|
ὃν | whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
εἶδον | I saw |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
ἑστῶτα | standing |
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Accusative Masculine Singular Root: ἵστημι Sense: to cause or make to stand, to place, put, set. |
|
θαλάσσης | sea |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: θάλασσα Sense: the sea. |
|
γῆς | land |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
|
ἦρεν | lifted up |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: αἴρω Sense: to raise up, elevate, lift up. |
|
χεῖρα | hand |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: χείρ Sense: by the help or agency of any one, by means of any one. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
δεξιὰν | right |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: δεξιός Sense: the right, the right hand. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
οὐρανόν | heaven |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: οὐρανός Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it. |
Greek Commentary for Revelation 10:5
Second perfect active participle of ιστημι histēmi (intransitive). John resumes the picture in Revelation 10:2. [source]
First aorist active indicative of αιρω airō to lift up.To heaven (εις τον ουρανον eis ton ouranon). Toward heaven, the customary gesture in taking a solemn oath (Genesis 14:22; Deuteronomy 32:40; Daniel 12:7). [source]
Toward heaven, the customary gesture in taking a solemn oath (Genesis 14:22; Deuteronomy 32:40; Daniel 12:7). [source]
Add τὴν δεξιὰν theright, and see on Revelation 10:2. On lifting the hand in swearing, see Genesis 14:22; Exodus 6:8(margin); Deuteronomy 32:40. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 10:5
The roll of Revelation 5:1-14was on the hand ( ἐπί , see Revelation 5:1), being too large to be grasped within it. The roll was on the right hand; the little book is in the left. See on Revelation 10:5. [source]