KJV: And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.
YLT: and night shall not be there, and they have no need of a lamp and light of a sun, because the Lord God doth give them light, and they shall reign -- to the ages of the ages.
Darby: And night shall not be any more, and no need of a lamp, and light of the sun; for the Lord God shall shine upon them, and they shall reign to the ages of ages.
ASV: And there shall be night no more; and they need no light of lamp, neither light of sun; for the Lord God shall give them light: and they shall reign for ever and ever.
νὺξ | night |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: νύξ Sense: night. |
|
ἔσται | there will be |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ἔχουσιν | they have |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
χρείαν | need |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: χρεία Sense: necessity, need. |
|
φωτὸς | of [the] light |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: φῶς Sense: light. |
|
λύχνου | of a lamp |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: λύχνος Sense: a lamp, candle, that is placed on a stand or candlestick. |
|
ἡλίου | of [the] sun |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἥλιος Sense: the sun. |
|
ὅτι | because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
Κύριος | [the] Lord |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεὸς | God |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
φωτίσει | will enlighten |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: φωτίζω Sense: to give light, to shine. |
|
ἐπ’ | upon |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
βασιλεύσουσιν | they will reign |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Plural Root: βασιλεύω Sense: to be king, to exercise kingly power, to reign. |
|
αἰῶνας | ages |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: αἰών Sense: for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
αἰώνων | ages |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: αἰών Sense: for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity. |
Greek Commentary for Revelation 22:5
As in Revelation 21:25. [source]
Present active indicative, “They have need,” though A has εχουσιν hexousin (shall have), future like εσται estai Here again there is repetition of part of Revelation 21:23, but for the purpose of showing the delightsomeness of the New Jerusalem with no need of lamp or sun (change to πως phōs with ηλιου hēliou instead of πωτος phōtos “they have no light of sun”).Shall give them light (πωτισει phōtisei). Future active of πωτιζω phōtizō while aorist επωτισεν ephōtisen in Revelation 21:23.They shall reign Future active of βασιλευω basileuō Reign eternally in contrast with the limited millennial reign of Revelation 20:4, Revelation 20:6. This glorious eternal reign with Christ occurs repeatedly in the book (Revelation 1:6; Revelation 3:21; Revelation 5:10) as in Luke 22:30. Christ‘s Kingdom is spiritual (John 18:36.). “The visions of the Apocalypse are now ended; they have reached their climax in the New Jerusalem” (Swete). Now John gives the parting utterances of some of the speakers, and it is not always clear who is speaking. [source]
Future active of πωτιζω phōtizō while aorist επωτισεν ephōtisen in Revelation 21:23. [source]
Future active of βασιλευω basileuō Reign eternally in contrast with the limited millennial reign of Revelation 20:4, Revelation 20:6. This glorious eternal reign with Christ occurs repeatedly in the book (Revelation 1:6; Revelation 3:21; Revelation 5:10) as in Luke 22:30. Christ‘s Kingdom is spiritual (John 18:36.). “The visions of the Apocalypse are now ended; they have reached their climax in the New Jerusalem” (Swete). Now John gives the parting utterances of some of the speakers, and it is not always clear who is speaking. [source]
Substitute ἔτι anymore. Rev., there shall be night no more. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 22:5
Imperfect indicative. Emphatic position at the beginning of the sentence and so probably not periphrastic conjugation with ερχομενον erchomenon (coming) near the end, though that is possible. The true light “The light the genuine,” not a false light of wreckers of ships, but the dependable light that guides to the harbor of safety. This true light had been on hand all the time in the darkness Added in the English to make plain this interpretation. Lighteth every man Old verb (from πως phōs) to give light as in Revelation 22:5; Luke 11:35. The Quakers appeal to this phrase for their belief that to every man there is given an inner light that is a sufficient guide, the Quaker‘s text it is called. But it may only mean that all the real light that men receive comes from Christ, not necessarily that each one receives a special revelation. Coming This present middle participle of ερχομαι erchomai can be taken with αντρωπον anthrōpon just before (accusative masculine singular), “every man as he comes into the world.” It can also be construed with πως phōs (nominative neuter singular). This idea occurs in John 3:19; John 11:27; John 12:46. In the two last passages the phrase is used of the Messiah which makes it probable here. But even so the light presented in John 11:27; John 12:46 is that of the Incarnate Messiah, not the Pre-incarnate Logos. Here κοσμος kosmos rather than παντα panta occurs in the sense of the orderly universe as often in this Gospel. See Ephesians 1:4. [source]
For suffer, rend. endure. Συνβασιλεύειν toreign with, only here and 1 Corinthians 4:8. Comp. Luke 19:17, Luke 19:19; Luke 22:29, Luke 22:30; Romans 5:17; Revelation 4:4; Revelation 5:10; Revelation 22:5. [source]
Note Peter's characteristic multiplication of epithets. Incorruptible ( ἄφθαρτον )From ἀ , not, and φθείρω , to destroy or corrupt. Undefiled ( ἀμίαντον )From ἀ , not, and μιαίνω , to defile, though the verb means especially to defile by staining, as with color; while μολύνω , also translated defile (1 Corinthians 8:7), is to besmirch, as with mire. We might render unstained, though the word is not used with any conscious reference to its etymology. That fadeth not away ( ἀμάραντον ) Used by Peter only, and but once. From ἀ , not, and μαραίνομαι , to wither. The loveliness of the heavenly inheritance is described as exempt from the blight which attaches to earthly bloom. As between ἄφθαρτον , incorruptible, and ἀμάραντον , unwitheringthe former emphasizes the indestructibility of substance, and the latter of grace, and beauty. The latter adjective appears in the familiar botanical name amaranth. It will be observed that all of these three epithets are compounded with the negative particle ἀ , not. Archbishop Trench aptly remarks that “it is a remarkable testimony to the reign of sin, and therefore of imperfection, of decay, of death throughout this whole fallen world, that as often as we desire to set forth the glory, purity, and perfection of that other, higher world toward which we strive, we are almost inevitably compelled to do this by the aid of negatives; by the denying to that higher order of things the leading features and characteristics of this.” Compare Revelation 21:1, Revelation 21:4, Revelation 21:22, Revelation 21:23, Revelation 21:27; Revelation 22:3, Revelation 22:5. [source]
The correct reading is, βασιλείαν akingdom. The term King is never applied in the New Testament to individual Christians. The reigning of the saints is emphasized in this book. See Revelation 5:10; Revelation 20:4, Revelation 20:6; Revelation 22:5. Compare Daniel 7:18, Daniel 7:22. [source]
First aorist passive of πωτιζω phōtizō old causative verb (from πως phōs light), common in N.T. as in Revelation 18:1; Revelation 21:23; Revelation 22:5.With his glory (εκ της δοχης αυτου ek tēs doxēs autou). “By reason of (εκ ek as in Revelation 8:13; Revelation 16:10) his glory.” “So recently has he come from the Presence that in passing he flings a broad belt of light across the dark earth” (Swete). [source]
Old word (Matthew 5:15), again in Revelation 22:5. [source]
As in Revelation 1:6; Revelation 5:10; Revelation 22:3, Revelation 22:5.Shall reign with him (βασιλευσουσιν μετ αυτου basileusousin met' autou). As promised in the same passages. The servants of God are to be priests with Christ and to reign with him (Matthew 19:28). In Revelation 5:10 επι της γης epi tēs gēs (upon earth) occurs, but this item does not appear here. “No hint is given as to where this service is to be rendered and this royalty to be exercised” (Swete). [source]