The Meaning of Psalms 85:12 Explained

Psalms 85:12

KJV: Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.

YLT: Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.

Darby: Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.

ASV: Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase.

KJV Reverse Interlinear

Yea, the LORD  shall give  [that which is] good;  and our land  shall yield  her increase. 

What does Psalms 85:12 Mean?

Context Summary

Psalms 85:1-13 - A Prayer For The Nation
This psalm is the counterpart of Psalms 80:1-19. There we see petitions ascending; here thanksgivings are returned. Evidently there had been granted some great national deliverance, which filled the land with thanksgiving. The restoration of the captives from Babylon was such an event; but the words well befit glad days of revival. They might have been sung on the first Easter day, when mercy and truth met at the Cross, and there was a bridal of the earth and sky. Reversed captivity, forgiven and buried sin, the dark clouds of estrangement dispelled, the speaking of peace-these are great themes and all have their counterparts in Christian experience.
There is exquisite beauty in Psalms 85:10-11. What a meeting of the divine attributes! The Cross is their trysting-place. It resembles the family-gathering of brothers and sisters in the old homestead. Notice that heaven must combine with earth in the production of Christian grace. Truth can spring up in the soil of our heart only when righteousness looks down with benignant love from heaven. But she does even more-she shows us how to walk in the way of God's steps. [source]

Chapter Summary: Psalms 85

1  The Psalmist, out of the experience of former mercies, prays for continuance thereof
8  He promises to wait thereon, out of confidence of God's goodness

What do the individual words in Psalms 85:12 mean?

Yes Yahweh will give [what is] good and our land will yield its increase
גַּם־ יְ֭הוָה יִתֵּ֣ן הַטּ֑וֹב וְ֝אַרְצֵ֗נוּ תִּתֵּ֥ן יְבוּלָֽהּ

גַּם־  Yes 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
יְ֭הוָה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
יִתֵּ֣ן  will  give 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
הַטּ֑וֹב  [what  is]  good 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
וְ֝אַרְצֵ֗נוּ  and  our  land 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
תִּתֵּ֥ן  will  yield 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
יְבוּלָֽהּ  its  increase 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: יְבוּל  
Sense: produce, fruit, produce (of the soil).