KJV: So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
YLT: And we, Thy people, and the flock of Thy pasture, We give thanks to Thee to the age, To all generations we recount Thy praise!
Darby: And we, thy people and the sheep of thy pasture, will give thanks unto thee for ever; we will shew forth thy praise from generation to generation.
ASV: So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations.
וַאֲנַ֤חְנוּ | So we |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common plural Root: אֲנַחְנוּ Sense: we (first pers. |
|
עַמְּךָ֨ ׀ | Your people |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְצֹ֥אן | and sheep |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular construct Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
מַרְעִיתֶךָ֮ | of Your pasture |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: מַרְעִית Sense: pasturing, pasturage, shepherding. |
|
נ֤וֹדֶ֥ה | will give thanks |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common plural Root: יָדָה Sense: to throw, shoot, cast. |
|
לְע֫וֹלָ֥ם | forever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
וָדֹ֑ר | and all generations |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: דֹּור Sense: period, generation, habitation, dwelling. |
|
נְ֝סַפֵּ֗ר | we will show forth |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common plural Root: סָפַר Sense: to count, recount, relate. |
|
תְּהִלָּתֶֽךָ | Your praise |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: תְּהִלָּה Sense: praise, song or hymn of praise. |