KJV: He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.
YLT: He sendeth on them the fury of His anger, Wrath, and indignation, and distress -- A discharge of evil messengers.
Darby: He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and distress, a mission of angels of woes.
ASV: He cast upon them the fierceness of his anger, Wrath, and indignation, and trouble, A band of angels of evil.
יְשַׁלַּח־ | He cast |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
בָּ֨ם ׀ | on them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
חֲר֬וֹן | the fierceness |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: חָרֹון Sense: anger, heat, burning (of anger). |
|
אַפּ֗וֹ | of His anger |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
עֶבְרָ֣ה | Wrath |
Parse: Noun, feminine singular Root: עֶבְרָה Sense: outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance. |
|
וָזַ֣עַם | and indignation |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: זַעַם Sense: anger, indignation. |
|
וְצָרָ֑ה | and trouble |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: צָרָה Sense: straits, distress, trouble. |
|
מִ֝שְׁלַ֗חַת | by sending [among them] |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מִשְׁלַחַת Sense: discharge, sending, sending away, deputation. |
|
מַלְאֲכֵ֥י | angels |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
רָעִֽים | of destruction |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַע Sense: bad, evil. |