KJV: {Maschil of Asaph.} Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
YLT: An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.
Darby: {An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
ASV: Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.
מַשְׂכִּ֗יל | A Contemplation |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַשְׂכִּיל Sense: (Hiphil) poem, song or poem of contemplation. |
|
לְאָ֫סָ֥ף | of Asaph |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אָסָף Sense: the father of Hezekiah’s secretary. |
|
הַאֲזִ֣ינָה | Give ear |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: אָזַן Sense: to hear, listen. |
|
עַ֭מִּי | my people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
תּוֹרָתִ֑י | [to] my law |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
הַטּ֥וּ | Incline |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
אָ֝זְנְכֶ֗ם | your ears |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural Root: אֹזֶן Sense: ear, as part of the body. |
|
לְאִמְרֵי־ | to the words |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct Root: אֵמֶר Sense: utterance, speech, word, saying, promise, command. |
|
פִֽי | of my mouth |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: פֶּה Sense: mouth. |