KJV: {To the chief Musician, A Psalm of David, to bring to remembrance.} Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.
YLT: To the Overseer, by David. -- 'To cause to remember.' O God, to deliver me, O Jehovah, for my help, haste.
Darby: {To the chief Musician. A Psalm of David: to bring to remembrance.} Make haste, O God, to deliver me; Jehovah, hasten to my help.
ASV: Make haste , O God, to deliver me; Make haste to help me, O Jehovah.
לַ֝מְנַצֵּ֗חַ | To the Chief Musician |
Parse: Preposition-l, Article, Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: נָצַח Sense: to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring. |
|
לְדָוִ֥ד | Of David |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
לְהַזְכִּֽיר | to bring to remembrance |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
אֱלֹהִ֥ים | Make [haste] God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לְהַצִּילֵ֑נִי | to deliver me |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, first person common singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
יְ֝הוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לְעֶזְרָ֥תִי | to help me |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: עֶזְרָה Sense: help, succour, assistance. |
|
חֽוּשָֽׁה | Make haste |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: חוּשׁ Sense: to haste, make haste, hurry. |