KJV: They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
YLT: Those hating me without cause Have been more than the hairs of my head, Mighty have been my destroyers, My lying enemies, That which I took not away -- I bring back.
Darby: They that hate me without a cause are more than the hairs of my head; they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
ASV: They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: They that would cut me off, being mine enemies wrongfully, are mighty: That which I took not away I have to restore.
רַבּ֤וּ ׀ | Are more |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: רָבַב Sense: to be or become many, be or become much, be or become great. |
|
מִשַּׂעֲר֣וֹת | than the hairs |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine plural construct Root: שַׂעֲרָה Sense: a single hair. |
|
רֹאשִׁי֮ | of my head |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
שֹׂנְאַ֪י | Those who hate me |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
חִ֫נָּ֥ם | without a cause |
Parse: Adverb Root: חִנָּם Sense: freely, for nothing, without cause. |
|
עָצְמ֣וּ | they are mighty |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָצַם Sense: to be vast, be numerous, be mighty. |
|
מַ֭צְמִיתַי | who would destroy me |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: צָמַת Sense: to put an end to, cut off, destroy, exterminate, extirpate. |
|
אֹיְבַ֣י | [Being] my enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
שֶׁ֑קֶר | wrongfully |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁקֶר Sense: lie, deception, disappointment, falsehood. |
|
אֲשֶׁ֥ר | Though |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לֹא־ | nothing |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
גָ֝זַ֗לְתִּי | I have stolen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: גָּזַל Sense: to tear away, seize, plunder, tear off, pull off, rob, take away by force. |
|
אָ֣ז | [still] |
Parse: Adverb Root: אָז Sense: then, at that time. |
|
אָשִֽׁיב | I must restore [it] |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |