KJV: O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
YLT: Fearful, O God, out of Thy sanctuaries, The God of Israel Himself, Giving strength and might to the people. Blessed is God!
Darby: Terrible art thou, O God, out of thy sanctuaries, the God of Israel! He it is that giveth strength and might unto the people. Blessed be God!
ASV: O God, thou art terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
נ֤וֹרָ֥א | [You are] more awesome |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
אֱלֹהִ֗ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מִֽמִּקְדָּ֫שֶׁ֥יךָ | than Your holy places |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: מִקְדָּשׁ Sense: sacred place, sanctuary, holy place. |
|
אֵ֤ל | The God |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
ה֤וּא | [is] He |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
נֹתֵ֨ן ׀ | who gives |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
עֹ֖ז | strength |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹז Sense: might, strength. |
|
וְתַעֲצֻמ֥וֹת | and power |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: תַּעֲצֻמֹות Sense: might, power. |
|
לָעָ֗ם | to [His] people |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
בָּר֥וּךְ | Blessed [be] |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
אֱלֹהִֽים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |