The Meaning of Psalms 66:14 Explained

Psalms 66:14

KJV: Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.

YLT: For opened were my lips, And my mouth spake in my distress:

Darby: Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.

ASV: Which my lips uttered, And my mouth spake, when I was in distress.

KJV Reverse Interlinear

Which my lips  have uttered,  and my mouth  hath spoken,  when I was in trouble. 

What does Psalms 66:14 Mean?

Context Summary

Psalms 66:1-15 - "come And See The Works Of God"
Some of the old expositors speak of this psalm as "the Lord's Prayer in the Old Testament."
A summons to praise, Psalms 66:1-4
The devout soul cannot be glad alone. It demands sympathy in its raptures. All the earth is not too great for an orchestra, nor all mankind for a choir. God's love may compel a feigned obedience, Psalms 66:3, R.V., margin, but the divine Spirit changes the heart.
Divine deliverance, Psalms 66:5-12
Come and see. Compare John 1:39-40. Let us never forget the great past. The Red Sea and the Jordan have their counterparts in all lives. How often God has turned our seas into dry land, and cleaved paths through our rivers! Through the flood on foot is a miracle of daily experience. The rebels exalt themselves, but we are unmoved. We are tried in the fire, but no atom perishes. We go through persecution and oppression, but we come forth into abundance.
The payment of vows, Psalms 66:13-15
Let us pay under bright skies what we vowed under dark ones. Pay your vows; declare what God has done for you; offer not beasts, but offer yourself, as a living sacrifice unto God! Romans 12:1. [source]

Chapter Summary: Psalms 66

1  David exhorts to praise God
5  observe his great works
8  to bless him for his gracious benefits
12  He vows for himself reverent service to God
16  He declares God's special goodness to himself

What do the individual words in Psalms 66:14 mean?

which have uttered my lips and has spoken my mouth when in trouble I was
אֲשֶׁר־ פָּצ֥וּ שְׂפָתָ֑י וְדִבֶּר־ פִּ֝֗י בַּצַּר־ לִֽי

פָּצ֥וּ  have  uttered 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: פָּצָה  
Sense: to part, open, separate, set free.
שְׂפָתָ֑י  my  lips 
Parse: Noun, fdc, first person common singular
Root: שָׂפָה  
Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding.
וְדִבֶּר־  and  has  spoken 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
פִּ֝֗י  my  mouth 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
בַּצַּר־  when  in  trouble 
Parse: Preposition-b, Article, Adjective, masculine singular
Root: צַר 
Sense: narrow, tight.
לִֽי  I  was 
Parse: Preposition, first person common singular