The Meaning of Psalms 63:5 Explained

Psalms 63:5

KJV: My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:

YLT: As with milk and fatness is my soul satisfied, And with singing lips doth my mouth praise.

Darby: My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise thee with joyful lips.

ASV: My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;

KJV Reverse Interlinear

My soul  shall be satisfied  as [with] marrow  and fatness;  and my mouth  shall praise  [thee] with joyful  lips: 

What does Psalms 63:5 Mean?

Context Summary

Psalms 63:1-11 - The Longing Soul Abundantly Satisfied
Ever since the third century this has been the morning song of the Church. The superscription tells us that it was written in the wilderness of Judah, probably during the events recorded in 2 Samuel 15:23-28; 2 Samuel 16:2; 2 Samuel 17:16. Notice the many references to the life of the soul. These are the many considerations of our mortal pilgrimage! My soul thirsteth; my soul longeth; my soul shall be satisfied; my soul followeth hard after thee.
The soul thirsting, Psalms 63:1-4
Let us be on the alert to see God's power and glory, not only in the sanctuary, but in dry and thirsty lands. How sad and weary, r.v., is life without God!
The soul satisfied, Psalms 63:5-7
To desire God is to have Him. To long for Him is to be at the well-head. To remember Him on the bed rests us. To meditate on Him in the night is to have the dawn. The shadow of His wings is absolute safety.
The soul in hot pursuit, Psalms 63:8-11
God is always in front of us. The Savior went before; we must follow in His steps, but there ought to be as little space as possible between us. Another turn of the road, and you will see Him! [source]

Chapter Summary: Psalms 63

1  David's thirst for God
4  His manner of blessing God
9  His confidence of his enemies' destruction, and his own safety

What do the individual words in Psalms 63:5 mean?

As with marrow and fatness shall be satisfied My soul and with lips Joyful shall praise You my mouth
כְּמ֤וֹ חֵ֣לֶב וָ֭דֶשֶׁן תִּשְׂבַּ֣ע נַפְשִׁ֑י וְשִׂפְתֵ֥י רְ֝נָנ֗וֹת יְהַלֶּל־ פִּֽי

כְּמ֤וֹ  As  with 
Parse: Preposition
Root: כְּמֹו  
Sense: like, as, the like of which conj.
חֵ֣לֶב  marrow 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֵלֶב  
Sense: fat.
וָ֭דֶשֶׁן  and  fatness 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: דֶּשֶׁן  
Sense: fat ashes, fatness.
תִּשְׂבַּ֣ע  shall  be  satisfied 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: שָׂבַע  
Sense: to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited.
נַפְשִׁ֑י  My  soul 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
וְשִׂפְתֵ֥י  and  with  lips 
Parse: Conjunctive waw, Noun, fdc
Root: שָׂפָה  
Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding.
רְ֝נָנ֗וֹת  Joyful 
Parse: Noun, feminine plural
Root: רְנָנָה  
Sense: ringing cry, shout (for joy).
יְהַלֶּל־  shall  praise  You 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular
Root: הָלַל 
Sense: to shine.
פִּֽי  my  mouth 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: פֶּה  
Sense: mouth.