KJV: Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
YLT: Trust not in oppression, And in robbery become not vain, Wealth -- when it increaseth -- set not the heart.
Darby: Put not confidence in oppression, and become not vain in robbery; if wealth increase, set not your heart upon it.
ASV: Trust not in oppression, And become not vain in robbery: If riches increase, set not your heart thereon .
תִּבְטְח֣וּ | do trust |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: בָּטוּחַ Sense: to trust. |
|
בְעֹשֶׁק֮ | in oppression |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: עֹשֶׁק Sense: oppression, extortion, injury. |
|
וּבְגָזֵ֪ל | and in robbery |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular Root: גָּזֵל Sense: robbery, something plundered. |
|
אַל־ | nor |
Parse: Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תֶּ֫הְבָּ֥לוּ | vainly hope |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: הָבַל Sense: to act emptily, become vain, be vain. |
|
חַ֤יִל ׀ | riches |
Parse: Noun, masculine singular Root: חַיִל Sense: strength, might, efficiency, wealth, army. |
|
יָנ֑וּב | increase |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: נוּב Sense: to bear fruit. |
|
תָּשִׁ֥יתוּ | do set [on them] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: שִׁית Sense: to put, set. |
|
לֵֽב | [your] heart |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |