KJV: From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
YLT: From the end of the land unto Thee I call, In the feebleness of my heart, Into a rock higher than I Thou dost lead me.
Darby: From the end of the earth will I call unto thee, when my eart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.
ASV: From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I.
מִקְצֵ֤ה | From the end |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: קָצֶה Sense: end, extremity. |
|
הָאָ֨רֶץ ׀ | of the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֵלֶ֣יךָ | to You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֶ֭קְרָא | I will cry |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
בַּעֲטֹ֣ף | when is overwhelmed |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָטוּף Sense: to turn aside. |
|
לִבִּ֑י | my heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
בְּצוּר־ | to the rock |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: צוּר Sense: rock, cliff. |
|
יָר֖וּם | that is higher |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָרוּם Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted. |
|
מִמֶּ֣נִּי | than I |
Parse: Preposition, first person common singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
תַנְחֵֽנִי | Lead me |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: נָחָה Sense: to lead, guide. |