KJV: Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
YLT: Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
Darby: Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
ASV: Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
עָֽשְׁשָׁ֣ה | Wastes away |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: עָשַׁשׁ Sense: (Qal) to waste away, fail. |
|
מִכַּ֣עַס | because of grief |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: כַּעַס Sense: anger, vexation, provocation, grief. |
|
עֵינִ֑י | My eye |
Parse: Noun, common singular construct, first person common singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
עָֽ֝תְקָ֗ה | it grows old |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: עָתַק Sense: to move, proceed, advance, move on, become old, be removed. |
|
בְּכָל־ | because of all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
צוֹרְרָֽי | my enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: צָרַר Sense: to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound. |