KJV: {To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him.} Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
YLT: To the Overseer. -- 'Destroy not,' by David. -- A secret treasure, in Saul's sending, and they watch the house to put him to death. Deliver me from mine enemies, O my God, From my withstanders set me on high.
Darby: {To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.} Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.
ASV: Deliver me from mine enemies, O my God: Set me on high from them that rise up against me.
לַמְנַצֵּ֣חַ | To the Chief Musician |
Parse: Preposition-l, Article, Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: נָצַח Sense: to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring. |
|
אַל־ | Set to do Not |
Parse: Adverb |
|
תַּשְׁחֵת֮ | Destroy |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, second person masculine singular Root: שָׁחַת Sense: (Hiphil) a command to the chief musician, or perhaps the title of a melody used for several Psalms. |
|
לְדָוִ֪ד | of David |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
מִ֫כְתָּ֥ם | a Michtam |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִכְתָּם Sense: michtam. |
|
בִּשְׁלֹ֥חַ | when sent men |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
שָׁא֑וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
וַֽיִּשְׁמְר֥וּ | and they watched |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַ֝בַּ֗יִת | the house |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
לַהֲמִיתֽוֹ | in order to kill him |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
הַצִּילֵ֖נִי | Deliver me |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
מֵאֹיְבַ֥י ׀ | from my enemies |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
אֱלֹהָ֑י | my God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מִּמִתְקוֹמְמַ֥י | from those who rise up against me |
Parse: Preposition-m, Verb, Hitpael, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
תְּשַׂגְּבֵֽנִי | Defend me |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: שָׂגַב Sense: to be high, be inaccessibly high. |