The Meaning of Psalms 56:2 Explained

Psalms 56:2

KJV: Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.

YLT: Mine enemies have swallowed up all the day, For many are fighting against me, O most High,

Darby: Mine enemies would swallow me up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.

ASV: Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.

KJV Reverse Interlinear

Mine enemies  would daily  swallow  [me] up: for [they be] many  that fight  against me, O thou most High. 

What does Psalms 56:2 Mean?

Context Summary

Psalms 56:1-13 - "what Can Man Do Unto Me?"
This psalm was composed under the same circumstances as Psalms 34:1-22. See 1 Samuel 21:1-15. What a strange medley is here shown-David feigning madness and composing psalms! Commenting on Psalms 56:3, one says that Isaiah's resolve is still better: "I will trust and not be afraid," Isaiah 12:2. Note, the magnificent refrain at the close of each of the first two strophes, Psalms 56:4; Psalms 56:10. The psalmist asks: "What can flesh do?" "Nothing," is the Apostle Paul's emphatic answer. Neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers can hurt a man who makes God his stronghold, Romans 8:31.
Let us use the last verse for our life-prayer. Live as one on whom God's vows rest. Thank Him that by His Cross and Passion He has delivered thy soul from death. Could He have done so much at such cost, and then fail? Surely He must deliver our feet from falling, Psalms 116:8, or all the past will have been in vain. Whenever the shadows gather, and past sins threaten, and the enemies of your soul seek to overthrow, plead this prayer: Thou hast"¦ wilt not Thou? [source]

Chapter Summary: Psalms 56

1  David, praying to God in confidence of his word, complains of his enemies,
9  He professes his confidence in God's word, and promises to praise him

What do the individual words in Psalms 56:2 mean?

Would hound [me] My enemies all all day for [there are] many who fight against me Most High
שָׁאֲפ֣וּ שׁ֭וֹרְרַי כָּל־ הַיּ֑וֹם כִּֽי־ רַבִּ֨ים לֹחֲמִ֖ים לִ֣י מָרֽוֹם

שָׁאֲפ֣וּ  Would  hound  [me] 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שָׁאַף 
Sense: to gasp, pant, pant after, long for, breathe heavily.
שׁ֭וֹרְרַי  My  enemies 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: שֹׁורֵר  
Sense: (Qal) to be an enemy.
הַיּ֑וֹם  all  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
רַבִּ֨ים  [there  are]  many 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
לֹחֲמִ֖ים  who  fight 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: לָחַם 
Sense: to fight, do battle, make war.
לִ֣י  against  me 
Parse: Preposition, first person common singular
מָרֽוֹם  Most  High 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מָרֹום  
Sense: height.