The Meaning of Psalms 5:10 Explained

Psalms 5:10

KJV: Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.

YLT: Declare them guilty, O God, Let them fall from their own counsels, In the abundance of their transgressions Drive them away, Because they have rebelled against Thee.

Darby: Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.

ASV: Hold them guilty, O God; Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions; For they have rebelled against thee.

KJV Reverse Interlinear

Destroy  thou them, O God;  let them fall  by their own counsels;  cast them out  in the multitude  of their transgressions;  for they have rebelled  against thee. 

What does Psalms 5:10 Mean?

Verse Meaning

The king asked God to hold the wicked guilty rather than let them escape the consequences of their sins. He asked that they be snared in their own traps, and that they be thrust out, probably from their positions of influence and even ultimately from God"s presence. This was a legitimate request because they had rebelled against the King in heaven by behaving contrary to His will.

Context Summary

Psalms 5:1-12 - Protection From The Wicked
The ordering of prayer is very necessary, Genesis 22:9. Our Lord's prayer should be our model. Often our words need to be supplemented by our meditations; that is, we must make room for the "groanings which cannot be uttered," but which the Spirit understands, Romans 8:26-27. Distinct from either of these is the urgent ejaculation for aid which is here described as the voice of my cry, Psalms 5:2. As soon as we awake, let us speak to God. We must keep watch for the answer, Psalms 5:3, r.v. How many answers we miss, because we get tired of waiting for the return of our ships!
Note the seven expressions for the ungodly, Psalms 5:4-7. As for me-the chief of sinners, but see 1 Corinthians 15:10. The Jew in prayer turned toward the Temple, Psalms 5:7; Daniel 6:10. Here the Tabernacle, which preceded it, stood for the same, 1 Samuel 1:9. We look to the Most Holy Place, whither Jesus has entered, Hebrews 10:19.
The ungodly are specially characterized by sins of speech, Psalms 5:9. Wicked men are like sepulchers, which exhale pestilential odors. Their doom is inevitable. Notice the combination of trust, love, and joy, Psalms 5:11. [source]

Chapter Summary: Psalms 5

1  David prays, and professes his study in prayer
4  God favors not the wicked
7  David, professing his faith, prays to God to guide him
10  to destroy his enemies
11  and to preserve the godly

What do the individual words in Psalms 5:10 mean?

Pronounce them guilty God let them fall by their own counsels in the multitude of their transgressions Cast them out for they have rebelled against You
הַֽאֲשִׁימֵ֨ם ׀ אֱ‍ֽלֹהִ֗ים יִפְּלוּ֮ מִֽמֹּעֲצ֪וֹתֵ֫יהֶ֥ם בְּרֹ֣ב פִּ֭שְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵ֑מוֹ כִּי־ מָ֥רוּ בָֽךְ

הַֽאֲשִׁימֵ֨ם ׀  Pronounce  them  guilty 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person masculine plural
Root: אָשַׁם  
Sense: to offend, be guilty, trespass.
אֱ‍ֽלֹהִ֗ים  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִפְּלוּ֮  let  them  fall 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
מִֽמֹּעֲצ֪וֹתֵ֫יהֶ֥ם  by  their  own  counsels 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: מֹועֵצָה  
Sense: counsel, plan, principal, device.
בְּרֹ֣ב  in  the  multitude 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: רֹב  
Sense: multitude, abundance, greatness.
פִּ֭שְׁעֵיהֶם  of  their  transgressions 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: פֶּשַׁע  
Sense: transgression, rebellion.
הַדִּיחֵ֑מוֹ  Cast  them  out 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person masculine plural
Root: נָדַח 
Sense: to impel, thrust, drive away, banish.
מָ֥רוּ  they  have  rebelled 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: מָרָה  
Sense: to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against.
בָֽךְ  against  You 
Parse: Preposition, second person masculine singular