KJV: Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
YLT: Their heart is: Their houses are to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.
Darby: Their inward thought is, that their houses are for ever,their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.
ASV: Their inward thought is, that their houses'shall continue for ever, And their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.
קִרְבָּ֤ם | Their inner thought [is that] |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
בָּתֵּ֨ימוֹ ׀ | their houses [will last] |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: בַּיִת Sense: house. |
|
לְֽעוֹלָ֗ם | forever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
מִ֭שְׁכְּנֹתָם | their dwelling places |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: מִשְׁכָּן Sense: dwelling place, tabernacle. |
|
וָדֹ֑ר | and all generations |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: דֹּור Sense: period, generation, habitation, dwelling. |
|
קָֽרְא֥וּ | they call |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
בִ֝שְׁמוֹתָ֗ם | after their own names |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: שֵׁם Sense: name. |
|
אֲדָמֽוֹת | [their] lands |
Parse: Noun, feminine plural Root: אֲדָמָה Sense: ground, land. |