KJV: Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.
YLT: By Thee our adversaries we do push, By Thy name tread down our withstanders,
Darby: Through thee will we push down our adversaries; through thy name will we tread them under that rise up against us.
ASV: Through thee will we push down our adversaries: Through thy name will we tread them under that rise up against us.
בְּ֭ךָ | Through You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֲבַגְתָא Sense: one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus. |
|
צָרֵ֣ינוּ | our enemies |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: צַר Sense: narrow, tight. |
|
נְנַגֵּ֑חַ | we will push down |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common plural Root: נָגַח Sense: to push, thrust, gore. |
|
בְּ֝שִׁמְךָ֗ | Through Your name |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
נָב֥וּס | we will trample |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: בּוּס Sense: to tread down, reject, trample down. |
|
קָמֵֽינוּ | those who rise up against us |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common plural Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |