The Meaning of Psalms 41:4 Explained

Psalms 41:4

KJV: I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

YLT: I -- I said, 'O Jehovah, favour me, Heal my soul, for I did sin against Thee,'

Darby: As for me, I said, Jehovah, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

ASV: I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee.

KJV Reverse Interlinear

I said,  LORD,  be merciful  unto me: heal  my soul;  for I have sinned  against thee. 

What does Psalms 41:4 Mean?

Verse Meaning

David had been in need of help at some time in the past. Apparently he had sinned and God had punished him with sickness. He then cried out to God for help.

Context Summary

Psalms 41:1-13 - "lord, Heal My Soul"
This psalm was probably composed, with the adjacent ones, during the four years in which Absalom's conspiracy was being hatched. Perhaps the anxiety thus caused induced some serious illness, over which David's enemies exulted with unseemly glee. His sensitive nature was evidently greatly pained. But who does not realize the applicability of the psalm to the betrayal of our Lord? Psalms 41:9 is quoted in John 13:18.
In the day of trouble, when enemies oppose, Psalms 41:5-8, and friends prove false, Psalms 41:9, God draws near. Look after God's poor and He will care for you in the evil day. The blessings that you have endeavored to communicate will return to your own comfort in the hour of tribulation. God will make (or change) your bed in sickness, Psalms 41:3; will heal your soul, Psalms 41:4; and will set you before His face forever, Psalms 41:12. What a sweet conception of God as nurse in the room where feet must be shod with velvet and voices speak in gentlest tones!
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments. [source]

Chapter Summary: Psalms 41

1  The recompense of the charitable
4  David complains of his enemies' treachery
10  He flees to God for helpfulness

What do the individual words in Psalms 41:4 mean?

I said Yahweh be merciful to me Heal my soul for I have sinned against You
אֲ‍ֽנִי־ אָ֭מַרְתִּי יְהוָ֣ה חָנֵּ֑נִי רְפָאָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י כִּי־ חָטָ֥אתִי לָֽךְ

אָ֭מַרְתִּי  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
חָנֵּ֑נִי  be  merciful  to  me 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, first person common singular
Root: חָנַן 
Sense: to be gracious, show favour, pity.
רְפָאָ֥ה  Heal 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: רָפָא  
Sense: to heal, make healthful.
נַ֝פְשִׁ֗י  my  soul 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
חָטָ֥אתִי  I  have  sinned 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: חָטָא 
Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness.
לָֽךְ  against  You 
Parse: Preposition, second person feminine singular