KJV: {To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David.} I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
YLT: To the Overseer, to Jeduthun. -- A Psalm of David. I have said, 'I observe my ways, Against sinning with my tongue, I keep for my mouth a curb, while the wicked is before me.'
Darby: {To the chief Musician, to Jeduthun. A Psalm of David.} I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a muzzle, while the wicked is before me.
ASV: I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.
לַמְנַצֵּ֥חַ | To the Chief Musician |
Parse: Preposition-l, Article, Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: נָצַח Sense: to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring. |
|
לידיתון | Jeduthun |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular |
|
[לִֽידוּת֗וּן] | to Jeduthun |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יְדוּתוּן Sense: a Levite of the family of Merari and the chief of one of the 3 choirs of the temple whose descendants also formed one of the perpetual temple choirs; he is named at the beginning of 3 Psalms (39, 62, 77) either as the composer or the recipient of those Psalms but most likely as the leader of the choir by which those Psalms were to be sung. |
|
(מִזְמ֥וֹר) | a Psalm |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִזְמֹור Sense: melody, psalm. |
|
לְדָוִֽד | of David |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
אָמַ֗רְתִּי | I said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֶֽשְׁמְרָ֣ה | I will guard |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
דְרָכַי֮ | my ways |
Parse: Noun, common plural construct, first person common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
מֵחֲט֪וֹא | lest I sin |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
בִלְשׁ֫וֹנִ֥י | with my tongue |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, first person common singular Root: לָשֹׁון Sense: tongue. |
|
אֶשְׁמְרָ֥ה | I will restrain |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
לְפִ֥י | my mouth |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
מַחְס֑וֹם | with a muzzle |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַחְסׄום Sense: muzzle. |
|
בְּעֹ֖ד | while |
Parse: Preposition-b, Adverb Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
רָשָׁ֣ע | the wicked |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
לְנֶגְדִּֽי | are before me |
Parse: Preposition-l, first person common singular Root: נֶגֶד Sense: what is conspicuous, what is in front of adv. |