KJV: And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
YLT: And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!
Darby: And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.
ASV: And Jehovah helpeth them, and rescueth them; He rescueth them from the wicked, and saveth them, Because they have taken refuge in him.
וַֽיַּעְזְרֵ֥ם | And shall help them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: עָזַר Sense: to help, succour, support. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַֽיְפַ֫לְּטֵ֥ם | and deliver them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: פָּלַט Sense: to escape, save, deliver, slip away. |
|
יְפַלְּטֵ֣ם | He shall deliver them |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: פָּלַט Sense: to escape, save, deliver, slip away. |
|
מֵ֭רְשָׁעִים | from the wicked |
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine plural Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
וְיוֹשִׁיעֵ֑ם | and save them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
כִּי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
חָ֥סוּ | they trust |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: חָסָה Sense: (Qal) to seek refuge, flee for protection. |
|
בֽוֹ | in Him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |