The Meaning of Psalms 35:9 Explained

Psalms 35:9

KJV: And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.

YLT: And my soul is joyful in Jehovah, It rejoiceth in His salvation.

Darby: And my soul shall be joyful in Jehovah; it shall rejoice in his salvation.

ASV: And my soul shall be joyful in Jehovah: It shall rejoice in his salvation.

KJV Reverse Interlinear

And my soul  shall be joyful  in the LORD:  it shall rejoice  in his salvation. 

What does Psalms 35:9 Mean?

Context Summary

Psalms 35:1-17 - Rescuing The Poor And Needy
This psalm dates from the Sauline persecution, or else from the disturbed condition of the kingdom in David's later years. Each of the three divisions into which the psalm naturally falls ends with praise, Psalms 35:9; Psalms 35:18; Psalms 35:28.
Throughout the psalm we meet with strong imprecations on the wicked. The spirit of the New Testament inculcates a higher law of love and forgiveness, Luke 9:55-56. Therefore our Lord rebuked His Apostles when they called for fire from heaven. He said: "You do not understand that you have passed out of the Old Covenant into the New." It has been suggested that the maledictions of these verses should be read as predictions. Thus, "Let them be confounded" would read, "They will be confounded." "Their way will be dark and slippery." "The angel of the Lord will oppose them," etc.
What a thrill passes through the soul when God whispers the assurance, I am thy salvation! "Who is like unto thee!" Exodus 15:11. [source]

Chapter Summary: Psalms 35

1  David prays for his own safety, and his enemies' confusion
11  He complains of their wrongful dealing
22  Thereby he incites God against them

What do the individual words in Psalms 35:9 mean?

And my soul shall be joyful in Yahweh it shall rejoice in His salvation
וְ֭נַפְשִׁי תָּגִ֣יל בַּיהוָ֑ה תָּ֝שִׂישׂ בִּישׁוּעָתֽוֹ

וְ֭נַפְשִׁי  And  my  soul 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
תָּגִ֣יל  shall  be  joyful 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: גִּיל  
Sense: to rejoice, exult, be glad.
בַּיהוָ֑ה  in  Yahweh 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
תָּ֝שִׂישׂ  it  shall  rejoice 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: שׂוּשׂ  
Sense: to exult, rejoice.
בִּישׁוּעָתֽוֹ  in  His  salvation 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יְשׁוּעָה  
Sense: salvation, deliverance.