KJV: With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
YLT: With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.
Darby: With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.
ASV: Like the profane mockers in feasts, They gnashed upon me with their teeth.
בְּ֭חַנְפֵי | With hypocritical |
Parse: Preposition-b, Adjective, masculine plural construct Root: חָנֵף Sense: hypocritical, godless, profane, hypocrite, irreligious. |
|
לַעֲגֵ֣י | mockers |
Parse: Adjective, masculine plural construct Root: לָעֵג Sense: mocking. |
|
מָע֑וֹג | at feasts |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָעֹוג Sense: cake. |
|
חָרֹ֖ק | they gnashed |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: חָרַק Sense: (Qal) to gnash, grind (the teeth). |
|
עָלַ֣י | at me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
שִׁנֵּֽימוֹ | with their teeth |
Parse: Noun, cdc, third person masculine plural Root: שֵׁן Sense: tooth, ivory. |