KJV: All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
YLT: All my bones say, 'Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.'
Darby: All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, who deliverest the afflicted from one stronger than he, yea, the afflicted and the needy from him that spoileth him!
ASV: All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that robbeth him?
עַצְמוֹתַ֨י ׀ | my bones |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common singular Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
תֹּאמַרְנָה֮ | shall say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִ֥י | who [is] |
Parse: Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
כָ֫מ֥וֹךָ | like You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: כְּמֹו Sense: like, as, the like of which conj. |
|
מַצִּ֣יל | Delivering |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
עָ֭נִי | the poor |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עָנִי Sense: poor, afflicted, humble, wretched. |
|
מֵחָזָ֣ק | from him who is stronger |
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular Root: חָזָק Sense: strong, stout, mighty. |
|
מִמֶּ֑נּוּ | than he |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
וְעָנִ֥י | and Yes the poor |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: עָנִי Sense: poor, afflicted, humble, wretched. |
|
וְ֝אֶבְי֗וֹן | and the needy |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: אֶבְיׄון Sense: in want, needy, chiefly poor, needy person. |
|
מִגֹּזְלֽוֹ | from him who plunders him |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, third person masculine singular Root: גָּזַל Sense: to tear away, seize, plunder, tear off, pull off, rob, take away by force. |