KJV: Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
YLT: Incline unto me Thine ear hastily, deliver me, Be to me for a strong rock, For a house of bulwarks to save me.
Darby: Incline thine ear to me, deliver me speedily; be a strong rock to me, a house of defence to save me.
ASV: Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: Be thou to me a strong rock, A house of defence to save me.
הַטֵּ֤ה | Bow down |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
אֵלַ֨י ׀ | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אָזְנְךָ֮ | Your ear |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: אֹזֶן Sense: ear, as part of the body. |
|
מְהֵרָ֪ה | speedily |
Parse: Adverb Root: מְהֵרָה Sense: haste, speed. |
|
הַצִּ֫ילֵ֥נִי | Deliver me |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
לִ֨י ׀ | my |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
לְֽצוּר־ | rock |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: צוּר Sense: rock, cliff. |
|
מָ֭עוֹז | of refuge |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָעֹוז Sense: place or means of safety, protection, refuge, stronghold. |
|
לְבֵ֥ית | a fortress |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
מְצוּד֗וֹת | of defense |
Parse: Noun, feminine plural Root: מְצוּדָה Sense: net, prey, net prey. |
|
לְהוֹשִׁיעֵֽנִי | to save me |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, first person common singular Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |