The Meaning of Psalms 30:6 Explained

Psalms 30:6

KJV: And in my prosperity I said, I shall never be moved.

YLT: And I -- I have said in mine ease, 'I am not moved -- to the age.

Darby: As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.

ASV: As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.

KJV Reverse Interlinear

And in my prosperity  I said,  I shall never  be moved. 

What does Psalms 30:6 Mean?

Verse Meaning

David had evidently become self-confident and had forgotten his complete dependence on the Lord (cf. John 15:5). Prosperity often tempts us with a false sense of our security (cf. Proverbs 1:32; Jeremiah 22:21), and David slipped here. We should never conclude that, because we are presently experiencing peace and prosperity, these conditions will inevitably continue.

Context Summary

Psalms 30:1-12 - "joy Cometh In The Morning"
This psalm dates from 2 Samuel 5:11. What a contrast between Adullam's cave and the house of cedar! When God has lifted us up in mercy, we should lift Him up in song.
Apparently David had been passing through a time of sickness or intense sorrow, and now he could not be thankful enough for God's redeeming mercy. When shall we realize that God both forgives sin and redeems us from its eternal consequences! Weeping is here personified; she is only a lodger, who tarries for the brief Eastern night, and then, veiled, glides out of the house at daybreak. With the first ray of light Joy comes to abide, and we hear His hearty salutation in the vestibule.
We need more of the joy of the Lord. The first touch of pain makes us cry, Psalms 30:8; but we are slow to put on and wear the girdle and the garments of gladness. Be of good cheer, sad friend; God will yet turn "the shadow of death into the morning!" [source]

Chapter Summary: Psalms 30

1  David praises God for his deliverance
4  He exhorts others to praise him by example of God's dealings with him

What do the individual words in Psalms 30:6 mean?

And I said in my prosperity never I shall be moved I shall
וַ֭אֲנִי אָמַ֣רְתִּי בְשַׁלְוִ֑י בַּל־ אֶמּ֥וֹט לְעוֹלָֽם

וַ֭אֲנִי  And  I 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
אָמַ֣רְתִּי  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
בְשַׁלְוִ֑י  in  my  prosperity 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: שָׁלוּ  
Sense: ease, prosperity.
בַּל־  never 
Parse: Adverb
Root: בַּל 
Sense: not, hardly, else.
אֶמּ֥וֹט  I  shall  be  moved 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, first person common singular
Root: מֹוט  
Sense: to totter, shake, slip.
לְעוֹלָֽם  I  shall 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.