The Meaning of Psalms 30:2 Explained

Psalms 30:2

KJV: O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

YLT: Jehovah my God, I have cried to Thee, And Thou dost heal me.

Darby: Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

ASV: O Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

KJV Reverse Interlinear

O LORD  my God,  I cried  unto thee, and thou hast healed  me. 

What does Psalms 30:2 Mean?

Context Summary

Psalms 30:1-12 - "joy Cometh In The Morning"
This psalm dates from 2 Samuel 5:11. What a contrast between Adullam's cave and the house of cedar! When God has lifted us up in mercy, we should lift Him up in song.
Apparently David had been passing through a time of sickness or intense sorrow, and now he could not be thankful enough for God's redeeming mercy. When shall we realize that God both forgives sin and redeems us from its eternal consequences! Weeping is here personified; she is only a lodger, who tarries for the brief Eastern night, and then, veiled, glides out of the house at daybreak. With the first ray of light Joy comes to abide, and we hear His hearty salutation in the vestibule.
We need more of the joy of the Lord. The first touch of pain makes us cry, Psalms 30:8; but we are slow to put on and wear the girdle and the garments of gladness. Be of good cheer, sad friend; God will yet turn "the shadow of death into the morning!" [source]

Chapter Summary: Psalms 30

1  David praises God for his deliverance
4  He exhorts others to praise him by example of God's dealings with him

What do the individual words in Psalms 30:2 mean?

Yahweh my God I cried out to You and You healed me
יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֑י שִׁוַּ֥עְתִּי אֵ֝לֶ֗יךָ וַתִּרְפָּאֵֽנִי

יְהוָ֥ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהָ֑י  my  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
שִׁוַּ֥עְתִּי  I  cried  out 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular
Root: שָׁוַע  
Sense: (Piel) to cry out (for help), shout.
אֵ֝לֶ֗יךָ  to  You 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
וַתִּרְפָּאֵֽנִי  and  You  healed  me 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular, first person common singular
Root: רָפָא  
Sense: to heal, make healthful.