The Meaning of Psalms 30:10 Explained

Psalms 30:10

KJV: Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.

YLT: Hear, O Jehovah, and favour me, O Jehovah, be a helper to me.'

Darby: Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.

ASV: Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.

KJV Reverse Interlinear

Hear,  O LORD,  and have mercy  upon me: LORD,  be thou my helper. 

What does Psalms 30:10 Mean?

Context Summary

Psalms 30:1-12 - "joy Cometh In The Morning"
This psalm dates from 2 Samuel 5:11. What a contrast between Adullam's cave and the house of cedar! When God has lifted us up in mercy, we should lift Him up in song.
Apparently David had been passing through a time of sickness or intense sorrow, and now he could not be thankful enough for God's redeeming mercy. When shall we realize that God both forgives sin and redeems us from its eternal consequences! Weeping is here personified; she is only a lodger, who tarries for the brief Eastern night, and then, veiled, glides out of the house at daybreak. With the first ray of light Joy comes to abide, and we hear His hearty salutation in the vestibule.
We need more of the joy of the Lord. The first touch of pain makes us cry, Psalms 30:8; but we are slow to put on and wear the girdle and the garments of gladness. Be of good cheer, sad friend; God will yet turn "the shadow of death into the morning!" [source]

Chapter Summary: Psalms 30

1  David praises God for his deliverance
4  He exhorts others to praise him by example of God's dealings with him

What do the individual words in Psalms 30:10 mean?

Hear Yahweh and have mercy on me Yahweh be helper my
שְׁמַע־ יְהוָ֥ה וְחָנֵּ֑נִי יְ֝הוָה‪‬ הֱ‍ֽיֵה־ עֹזֵ֥ר לִֽי

שְׁמַע־  Hear 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
יְהוָ֥ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וְחָנֵּ֑נִי  and  have  mercy  on  me 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular, first person common singular
Root: חָנַן 
Sense: to be gracious, show favour, pity.
יְ֝הוָה‪‬  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עֹזֵ֥ר  helper 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עָזַר  
Sense: to help, succour, support.
לִֽי  my 
Parse: Preposition, first person common singular