KJV: Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
YLT: For they attend not to the doing of Jehovah, And unto the work of His hands. He throweth them down, And doth not build them up.
Darby: For they regard not the deeds of Jehovah, nor the work of his hands: he will destroy them, and not build them up.
ASV: Because they regard not the works of Jehovah, Nor the operation of his hands, He will break them down and not build them up.
כִּ֤י | Because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יָבִ֡ינוּ | they do regard |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: בִּין Sense: to discern, understand, consider. |
|
אֶל־ | unto |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
פְּעֻלֹּ֣ת | the works |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: פְּעֻלָּה Sense: work, recompense, reward. |
|
יְ֭הוָה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְאֶל־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מַעֲשֵׂ֣ה | the operation |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
יָדָ֑יו | of His hands |
Parse: Noun, fdc, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
יֶ֝הֶרְסֵ֗ם | He shall destroy them |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: הָרַס Sense: to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly. |
|
וְלֹ֣א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִבְנֵֽם | build them up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |