KJV: All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
YLT: All beholding me do mock at me, They make free with the lip -- shake the head,
Darby: All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, saying:
ASV: All they that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head,'saying ,
רֹ֭אַי | those who see Me |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
יַלְעִ֣גוּ | ridicule |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: לָעַג Sense: to mock, deride, ridicule. |
|
לִ֑י | Me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
יַפְטִ֥ירוּ | they shoot |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: פָּטַר Sense: to separate, set free, remove, open, escape, burst through. |
|
בְ֝שָׂפָ֗ה | out the lip |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: שָׂפָה Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding. |
|
יָנִ֥יעוּ | they shake [saying] |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: נוּעַ Sense: to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble. |
|
רֹֽאשׁ | the head |
Parse: Noun, masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |