KJV: Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
YLT: And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake -- because He hath wrath.
Darby: Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and shook, because he was wroth.
ASV: Then the earth shook and trembled; The foundations also of the mountains quaked And were shaken, because he was wroth.
וַתִּגְעַ֬שׁ | And shook |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: גָּעַשׁ Sense: to shake, quake. |
|
וַתִּרְעַ֨שׁ ׀ | and trembled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: רָעַשׁ Sense: to quake, shake. |
|
הָאָ֗רֶץ | the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וּמוֹסְדֵ֣י | and the foundations |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: מֹוסָדָה Sense: foundation. |
|
הָרִ֣ים | of the hills |
Parse: Noun, masculine plural Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
יִרְגָּ֑זוּ | quaked |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: רָגַז Sense: tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed. |
|
וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ | and were shaken |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: גָּעַשׁ Sense: to shake, quake. |
|
כִּי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
חָ֥רָה | was angry |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: חָרָה Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled. |