The Meaning of Psalms 18:47 Explained

Psalms 18:47

KJV: It is God that avengeth me, and subdueth the people under me.

YLT: God -- who is giving vengeance to me, And He subdueth peoples under me,

Darby: The God who hath avenged me, and hath subjected the peoples to me;

ASV: Even the God that executeth vengeance for me, And subdueth peoples under me.

KJV Reverse Interlinear

[It is] God  that avengeth  me, and subdueth  the people  under me. 

What does Psalms 18:47 Mean?

Context Summary

Psalms 18:27-50 - Girded With Strength For Service
God's way is perfect, and if only we will walk with Him He will make ours perfect also. Walls and troops cannot stop a man when God leads him through them. We must follow on the line of His purpose, and then the very mountains are a way and our enemies subserve the program, Acts 2:23.
Swift and sure-footed, when the path is slippery, Psalms 18:33; strong in battle, Psalms 18:34; great through God's gentle kindness, or, as the English Book of Common Prayer renders it, "thy loving correction," Psalms 18:35. Severity would never have done for the Apostles what Jesus did by His patience and long-suffering.
The closing hallelujah of Psalms 18:46-50 is very fine. It is the living Savior that we need. We must stint our words when we speak of men; but mortal lips, however eloquent, have never exhausted the worth of our King. [source]

Chapter Summary: Psalms 18

1  David praises God for his manifold and marvelous blessings

What do the individual words in Psalms 18:47 mean?

[it is] God who avenges me and subdues the peoples under me
הָאֵ֗ל הַנּוֹתֵ֣ן נְקָמ֣וֹת לִ֑י וַיַּדְבֵּ֖ר עַמִּ֣ים תַּחְתָּֽי

הָאֵ֗ל  [it  is]  God 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אֵל 
Sense: god, god-like one, mighty one.
נְקָמ֣וֹת  avenges 
Parse: Noun, feminine plural
Root: נְקָמָה  
Sense: vengeance.
לִ֑י  me 
Parse: Preposition, first person common singular
וַיַּדְבֵּ֖ר  and  subdues 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
עַמִּ֣ים  the  peoples 
Parse: Noun, masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.
תַּחְתָּֽי  under  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.