KJV: From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
YLT: From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion is in life, And with Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied with sons; And have left their abundance to their sucklings.
Darby: From men who are thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in this life, and their belly thou fillest with thy hid treasure; they have their fill of sons, and leave the rest of their substance to their children.
ASV: From men by thy hand, O Jehovah, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly thou fillest with thy treasure: They are satisfied with children, And leave the rest of their substance to their babes.
מִֽמְתִ֥ים | from men |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural Root: מֹת Sense: male, man. |
|
יָדְךָ֨ ׀ | with Your hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
יְהוָ֡ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מֵחֶ֗לֶד | of the world |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: חֶלֶד Sense: age, duration of life, the world. |
|
חֶלְקָ֥ם | [who have] their portion |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: חֵלֶק Sense: portion, share, part, territory. |
|
בַּֽחַיִּים֮ | in [this] life |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: חַי Sense: living, alive. |
|
[וצפינך] | - |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular |
|
(וּֽצְפוּנְךָ֮) | and with Your hidden treasure |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular construct, second person masculine singular Root: צָפִין Sense: treasure, a hidden thing. |
|
תְּמַלֵּ֪א | You fill |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
בִ֫טְנָ֥ם | whose belly |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: בֶּטֶן Sense: belly, womb, body. |
|
יִשְׂבְּע֥וּ | they are satisfied with |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׂבַע Sense: to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited. |
|
בָנִ֑ים | children |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וְהִנִּ֥יחוּ | and leave |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural Root: מֻנָּח Sense: to rest. |
|
יִ֝תְרָ֗ם | the rest of their [possession] |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: יֶתֶר Sense: . |
|
לְעוֹלְלֵיהֶֽם | for their babes |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: עֹולֵל Sense: child, boy. |